André Rieu feat. Johann Strauss Orchestra & Emma Kok - Voilà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Rieu feat. Johann Strauss Orchestra & Emma Kok - Voilà




Voilà
There you are
Écoutez-moi
Listen to me
Moi, la chanteuse à demi
Me, the half-hearted singer
Parlez de moi
Talk about me
À vos amours, à vos amis
To your lovers, to your friends
Parlez-leur de cette fille aux yeux noirs
Tell them about this dark-eyed girl
Et de son rêve fou
And her crazy dream
Moi, ce que j'veux, c'est écrire des histoires
Me, what I want is to write stories
Qui arrivent jusqu'à vous, c'est tout
That reach you, that's all
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
There you are, there you are, there you are, there you are, that's who I am
Me voilà même si
Here I am, even if
Mise à nu, j'ai peur, oui
Laid bare, I'm scared, yes
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Here I am in the noise and in the silence
Regardez-moi
Look at me
Ou du moins ce qu'il en reste
Or at least what's left of me
Regardez-moi
Look at me
Avant que je me déteste
Before I hate myself
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
What to tell you, that another's lips won't tell you
C'est peu de chose, mais moi tout ce que j'ai
It's not much, but everything I have
Je le dépose là, voilà
I lay it down there, there you are
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
There you are, there you are, there you are, there you are, that's who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
Here I am, even if laid bare, it's over
C'est ma gueule, c'est mon cri
It's my face, it's my cry
Me voilà tant pis
Here I am, so be it
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
There you are, there you are, there you are, there you are, right here
Moi, mon rêve, mon envie
Me, my dream, my desire
Comme j'en crève, comme j'en ris
How I die for it, how I laugh about it
Me voilà dans le bruit
Here I am in the noise
Et dans le silence
And in the silence
Ne partez pas
Don't go
Je vous en supplie, restez longtemps
I beg you, stay a long time
Ça me sauvera peut-être pas, non
It may not save me, no
Mais faire sans vous j'sais pas comment
But to do without you, I don't know how
Aimez-moi comme on aime un ami
Love me like you love a friend
Qui s'en va pour toujours
Who's leaving forever
J'veux qu'on m'aime
I want to be loved
Parce que moi, je sais pas bien aimer mes contours
Because me, I don't know how to love my contours
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
There you are, there you are, there you are, there you are, that's who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
Here I am, even if laid bare, it's over
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Here I am in the noise and in the fury too
Regardez-moi enfin
Look at me finally
Et mes yeux et mes mains
And my eyes and my hands
Tout ce que j'ai est ici
Everything I have is here
C'est ma gueule, c'est mon cri
It's my face, it's my cry
Me voilà, me voilà
Here I am, here I am
Me voilà
Here I am
Voilà
There you are
Voilà
There you are
Voilà, voilà
There you are, there you are
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
There you are, there you are, there you are, there you are, that's who I am
Me voilà, même si mise à nu, c'est fini
Here I am, even if laid bare, it's over
C'est ma gueule, c'est mon cri
It's my face, it's my cry
Me voilà tant pis
Here I am, so be it
Voilà
There you are
(Bravo)
(Bravo)
(Emma Kok)
(Emma Kok)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.