Текст и перевод песни André Rieu feat. Mirusia Louwerse, Kimmy Skota, Carla Maffioletti & the Royal Choir Society Mastreechter Staar - O Holy Night (Minuit Chrétien, ARV_11)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Holy Night (Minuit Chrétien, ARV_11)
О Святая Ночь (Minuit Chrétien, ARV_11)
Oh,
holy
night!
The
stars
are
brightly
shining
О,
святая
ночь!
Звезды
ярко
сияют,
It
is
the
night
of
the
dear
Savior's
birth
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining
Долго
мир
лежал
в
грехе
и
заблуждениях,
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
it's
worth
Пока
Он
не
явился,
и
душа
не
познала
свою
ценность.
A
thrill
of
hope
the
weary
world
rejoices
Трепет
надежды,
ликует
усталый
мир,
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn
Ибо
там
занимается
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices
Преклоните
колени!
О,
услышьте
ангельские
голоса!
Oh,
night
divine
О,
божественная
ночь,
Oh,
night
when
Christ
was
born
О,
ночь,
когда
родился
Христос,
O
night,
O
Holy
night,
O
night
divine!
О,
ночь,
о
святая
ночь,
о,
божественная
ночь!
Sweet
hymns
of
joy
in
grateful
chorus
raise
we
Сладкие
гимны
радости
в
благодарном
хоре
возносим
мы,
Let
all
within
us
Praise
His
Holy
name
Пусть
все
внутри
нас
восхваляет
Его
святое
имя.
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices
Преклоните
колени!
О,
услышьте
ангельские
голоса!
Oh,
night
divine
О,
божественная
ночь,
Oh,
night
when
Christ
was
born
О,
ночь,
когда
родился
Христос,
Oh,
night
divine,
oh,
night,
Oh,
night
divine
О,
божественная
ночь,
о
ночь,
о,
божественная
ночь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolphe Charles Adam, Ivan Black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.