Текст и перевод песни André Rieu feat. Mirusia Louwerse - Feed the Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early
each
day
to
the
steps
of
St.
Paul's
Каждый
день
рано
на
ступеньки
Святого
Павла.
The
little
old
bird
woman
comes
Приходит
маленькая
птичка.
In
her
own
special
way
to
the
people
she
calls
По-своему,
по-особенному,
она
зовет
людей.
Come,
buy
my
bags
full
of
crumbs
Давай,
купи
мои
сумки,
полные
крошек.
Come
feed
the
little
birds,
show
them
you
care
Давай,
накорми
птичек,
покажи
им,
что
тебе
не
все
равно.
And
you'll
be
glad
if
you
do
И
ты
будешь
рада,
если
сделаешь
это.
Their
young
ones
are
hungry
Их
молодые
голодны.
Their
nests
are
so
bare
Их
гнезда
такие
голые.
All
it
takes
is
tuppence
from
you
Все,
что
нужно,
- это
Таппенс
от
тебя.
Feed
the
birds,
tuppence
a
bag
Корми
птиц,
Таппенс,
мешок.
Tuppence,
tuppence,
tuppence
a
bag
Таппенс,
Таппенс,
Таппенс,
мешок.
Feed
the
birds,
that's
what
she
cries
Накорми
птиц,
вот
что
она
плачет.
While
overhead,
her
birds
fill
the
skies
Пока
над
головой,
ее
птицы
заполняют
небеса.
All
around
the
cathedral
the
saints
and
apostles
По
всему
собору
святые
и
апостолы.
Look
down
as
she
sells
her
wares
Посмотри
вниз,
когда
она
продает
свой
товар.
Although
you
can't
see
it,
you
know
they
are
smiling
Хотя
ты
не
видишь
этого,
ты
знаешь,
что
они
улыбаются.
Each
time
someone
shows
that
he
cares
Каждый
раз,
когда
кто-то
показывает,
что
ему
не
все
равно.
Though
her
words
are
simple
and
few
Хотя
ее
слова
просты
и
малы.
Listen,
listen,
she's
calling
to
you
Послушай,
послушай,
она
зовет
тебя.
Feed
the
birds,
tuppence
a
bag
Корми
птиц,
Таппенс,
мешок.
Tuppence,
tuppence,
tuppence
a
bag
Таппенс,
Таппенс,
Таппенс,
мешок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R.m. Sherman, R.b. Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.