Текст и перевод песни André Rieu feat. The Platin Tenors - Chianti Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoch
die
Gläser,
hoch
das
Leben,
hoch
die
Liebe,
tralalala!
Raise
your
glasses
to
life,
love,
and
the
sun,
tralalala!
Auf
die
Sonne
- Auf
die
Reben
- Auf
die
Liebe,
tralalala!
To
the
sunshine
- To
the
vines
- To
love,
tralalala!
Lasst
uns
lachen,
lasst
uns
trinken,
lasst
uns
küssen,
tralalala!
Let's
laugh,
let's
drink,
let's
kiss,
tralalala!
Wenn
uns
gold'ne
Stunden
winken
und
wir
wissen,
tralalala!
When
golden
hours
beckon
and
we
know,
tralalala!
Ja,
ja
der
Chianti-Wein,
der
lädt
uns
alle
ein
Yes,
yes,
the
Chianti
wine,
invites
us
all
Drum
lasst
uns
glücklich
sein
So
let
us
be
happy
Und
uns
des
Lebens
freu'n,
beim
gold'nen
Chianti-Wein!
And
enjoy
life,
with
the
golden
Chianti
wine!
Ja,
ja
der
Chianti-Wein,
da
sagt
uns
keiner
nein
Yes,
yes,
the
Chianti
wine,
no
one
can
say
no
Drum
schenkt
die
Gläser
ein
So
fill
the
glasses
Die
Welt
soll
unser
sein,
beim
Chianti-Wein!
The
world
is
ours,
with
Chianti
wine!
Und
dein
Mund
sagt
ja
in
der
blauen
Sternennacht
And
your
lips
say
yes
in
the
blue
starlit
night
Und
das
Glück
ist
nah,
weil
mir
deine
Liebe
lacht!
And
happiness
is
near,
because
your
love
laughs
at
me!
Unser
schöner
Traum
führt
uns
über
Zeit
und
Raum
Our
beautiful
dream
takes
us
beyond
time
and
space
Und
die
Erde
versinkt,
wenn
das
Lied
still
verklingt
bis
ein
Ruf
zu
uns
dringt
And
the
earth
sinks
away,
when
the
song
softly
fades
until
a
call
reaches
us
Wenn
uns
gold'ne
Stunden
winken
und
wir
wissen,
tralalala!
When
golden
hours
beckon
and
we
know,
tralalala!
Auf
die
Sonne
- Auf
die
Reben
- Auf
die
Liebe,
tralalala!
To
the
sunshine
- To
the
vines
- To
love,
tralalala!
Lasst
uns
lachen,
lasst
uns
trinken,
lasst
uns
küssen,
tralalala!
Let's
laugh,
let's
drink,
let's
kiss,
tralalala!
Wenn
uns
gold'ne
Stunden
winken
und
wir
wissen,
tralalala!
When
golden
hours
beckon
and
we
know,
tralalala!
Ja,
ja
der
Chianti-Wein,
der
lädt
uns
alle
ein.
Yes,
yes,
the
Chianti
wine,
invites
us
all.
Drum
lasst
uns
glücklich
sein
So
let
us
be
happy
Und
uns
des
Lebens
freu'n,
beim
gold'nen
Chianti-Wein!
And
enjoy
life,
with
the
golden
Chianti
wine!
Ja,
ja
der
Chianti-Wein,
da
sagt
uns
keiner
nein
Yes,
yes,
the
Chianti
wine,
no
one
can
say
no
Drum
schenkt
die
Gläser
ein
So
fill
the
glasses
Die
Welt
soll
unser
sein,
beim
Chianti-Wein!
The
world
is
ours,
with
Chianti
wine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARR: ANDRE RIEU, G. WINKLER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.