Текст и перевод песни André Rieu - Feed the Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feed the Birds
Накормите птиц
Early
each
day
to
the
steps
of
St.
Paul's
Каждое
утро
к
ступеням
собора
Святого
Павла
The
little
old
bird
woman
comes
Приходит
добрая
старушка,
In
her
own
special
way
to
the
people
she
calls
По-своему
особенному
обращается
она
к
людям:
Come,
buy
my
bags
full
of
crumbs
"Купите
мои
пакетики
с
крошками."
Come
feed
the
little
birds,
show
them
you
care
"Накормите
птичек,
проявите
заботу,
And
you'll
be
glad
if
you
do
И
вы
будете
рады,
что
сделали
это.
Their
young
ones
are
hungry
Их
птенцы
голодны,
Their
nests
are
so
bare
Их
гнёзда
так
пусты,
All
it
takes
is
tuppence
from
you
Всего
два
пенса
от
вас
— и
им
будет
сытно."
Feed
the
birds,
tuppence
a
bag
"Накормите
птиц,
два
пенса
за
пакетик,
Tuppence,
tuppence,
tuppence
a
bag
Два
пенса,
два
пенса,
два
пенса
за
пакетик,"
Feed
the
birds,
that's
what
she
cries
— кричит
она,
While
overhead,
her
birds
fill
the
skies
А
над
головой
её
птицы
заполняют
небо.
All
around
the
cathedral
the
saints
and
apostles
Вокруг
собора
святые
и
апостолы
Look
down
as
she
sells
her
wares
Смотрят
вниз,
как
она
продаёт
свой
товар.
Although
you
can't
see
it,
you
know
they
are
smiling
Хотя
вы
и
не
видите,
вы
знаете,
что
они
улыбаются,
Each
time
someone
shows
that
he
cares
Каждый
раз,
когда
кто-то
проявляет
заботу.
Though
her
words
are
simple
and
few
Хоть
слова
её
просты
и
немногословны,
Listen,
listen,
she's
calling
to
you
Послушайте,
послушайте,
она
зовёт
вас:
Feed
the
birds,
tuppence
a
bag
"Накормите
птиц,
два
пенса
за
пакетик,
Tuppence,
tuppence,
tuppence
a
bag
Два
пенса,
два
пенса,
два
пенса
за
пакетик."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.