Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
lama
virou
pedra
Als
der
Schlamm
zu
Stein
wurde
E
Mandacaru
secou
Und
der
Mandacaru
vertrocknete
Quando
o
Ribação
de
sede
Als
der
Zugvogel
vor
Durst
Bateu
asa
e
voou
die
Flügel
schlug
und
davonflog
Foi
aí
que
eu
vim
me
embora
Da
bin
ich
fortgegangen
Carregando
a
minha
dor
meinen
Schmerz
tragend
Hoje
eu
mando
um
abraço
Heute
sende
ich
eine
Umarmung
Pra
ti
pequenina
An
dich,
Kleine
Paraíba
masculina,
Maskulines
Paraíba,
Muié
macho,
sim
sinhô
Taffe
Frau,
jawohl
Eita
pau
pereira
Eita
Pau
Pereira
Que
em
princesa
já
roncou
Das
in
Princesa
schon
dröhnte
Eita
Paraíba
Eita
Paraíba
Muié
macho
sim
sinhô
Taffe
Frau,
jawohl
Eita
pau
pereira
Eita
Pau
Pereira
Meu
bodoque
não
quebrou
Meine
Schleuder
ist
nicht
zerbrochen
Hoje
eu
mando
Heute
sende
ich
Um
abraço
pra
ti
pequenina
Eine
Umarmung
an
dich,
Kleine
Paraíba
masculina,
Maskulines
Paraíba,
Muié
macho,
sim
sinhô
Taffe
Frau,
jawohl
Quando
a
lama
virou
pedra
Als
der
Schlamm
zu
Stein
wurde
E
Mandacaru
secou
Und
der
Mandacaru
vertrocknete
Quando
arribação
de
sede
Als
der
Zugvogel
vor
Durst
Bateu
asa
e
voou
die
Flügel
schlug
und
davonflog
Foi
aí
que
eu
vim
me
embora
Da
bin
ich
fortgegangen
Carregando
a
minha
dor
meinen
Schmerz
tragend
Hoje
eu
mando
um
abraço
Heute
sende
ich
eine
Umarmung
Pra
ti
pequenina
An
dich,
Kleine
Paraíba
masculina,
Maskulines
Paraíba,
Muié
macho,
sim
sinhô
Taffe
Frau,
jawohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Gonzaga Do Nascimento, Humberto Cavalcanti Teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.