Текст и перевод песни André Sagat - Meio Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meio Segundo
Half a Second
Já
me
disseram
que
ela
passa
como
um
flash
I've
been
told
she
passes
like
a
flash
Então
eu
sigo
na
dúvida
igual
o
cara
do
The
Clash
So
I'm
stuck
in
doubt
like
the
guy
from
The
Clash
Should
i
stay
or
should
a
go?
O
eclipse
te
faz
olhar
pro
sol
Should
I
stay
or
should
I
go?
The
eclipse
makes
you
look
at
the
sun
E
no
gap
que
ele
cegou,
em
volta
de
quem
olhou
And
in
the
gap
that
it
blinded,
around
those
who
looked
Muita
coisa
na
mudou
Many
things
have
changed
Então
não
dá
pra
viajar
na
brisa
de
quem
se
empolgou
So
you
can't
travel
on
the
breeze
of
those
who
got
excited
No
tempo
que
passou
até
aqui,
nesse
minuto
In
the
time
that
has
passed
until
now,
in
this
minute
Quanto
luto,
quanta
vida
e
motivo
pra
ficar
puto
How
much
grief,
how
much
life
and
reason
to
be
pissed
off
Hiperativo
eu
computo
cada
detalhe
Hyperactive,
I
compute
every
detail
Se
nessa
embarcação
tem
capitão
If
this
ship
has
a
captain
O
foco
é
pra
que
não
encalhe
The
focus
is
so
that
it
doesn't
run
aground
Eu
quero
que
se
espalhe
tudo
de
melhor
pra
nós
I
want
the
best
of
everything
for
us
to
spread
Mas
sei
que
vários
vão
sucumbir
porque
não
tem
voz
But
I
know
many
will
succumb
because
they
have
no
voice
Subir
sem
os
prós,
só
pelos
contras
Going
up
without
the
pros,
only
the
cons
Por
isso
o
mais
importante,
pra
mim
That's
why
the
most
important
thing
to
me
Hoje
em
dia
é
pagar
minhas
contas
Nowadays
is
paying
my
bills
Sei
quem
me
aponta,
e
a
resposta
vem
de
graça
I
know
who's
pointing
at
me,
and
the
answer
comes
for
free
Nós
afronta
e
não
desconta
porque
não
vai
ser
vidraça
We
face
it
and
don't
discount
it
because
it
won't
be
a
glass
window
Meio
segundo
e
o
mundo
se
transforma
Half
a
second
and
the
world
transforms
Muda
cada
regra,
cada
rito,
cada
norma
Every
rule,
every
rite,
every
norm
changes
Me
torno
intenso
no
silêncio
que
ensurdece
I
become
intense
in
the
silence
that
deafens
Enquanto
a
vida
oferece
esperança
e
uma
nova
forma
While
life
offers
hope
and
a
new
form
Meio
segundo
e
o
mundo
se
transforma
Half
a
second
and
the
world
transforms
Muda
cada
regra,
cada
rito,
cada
norma
Every
rule,
every
rite,
every
norm
changes
Me
torno
intenso
no
silêncio
que
ensurdece
I
become
intense
in
the
silence
that
deafens
Enquanto
a
vida
oferece
esperança
e
uma
nova
forma
While
life
offers
hope
and
a
new
form
Frame
de
um
filme
de
baixa
resolução
Frame
of
a
low-resolution
movie
Um
segundo
onde
o
mundo,
eu
afundo
e
perco
a
direção
One
second
where
the
world,
I
sink
and
lose
direction
Sem
razão,
a
um
passo
da
contramão
eu
me
vejo
For
no
reason,
one
step
in
the
opposite
direction
I
see
myself
Mais
longe
do
que
eu
desejo
e
nem
percebo
a
solução
Further
than
I
wish
and
I
don't
even
notice
the
solution
Se
é
pela
distração
ou
pelo
ódio
já
nem
sei
Whether
it's
by
distraction
or
hate,
I
don't
even
know
anymore
Só
conta
que
eu
já
passei
e
essa
conta
que
eu
não
fechei
Just
count
that
I've
already
passed
and
this
bill
that
I
didn't
close
Faz
de
conta
que
eu
não
liguei,
mas
a
bad
vibe
me
encontra
Pretend
I
didn't
care,
but
the
bad
vibe
finds
me
Se
eu
não
conduzo
a
valsa
a
pausa
é
gol
contra
If
I
don't
lead
the
waltz,
the
pause
is
an
own
goal
A
causa
afronta
aquele
que
apronta
pra
testar
The
cause
confronts
the
one
who
sets
it
up
to
test
A
febre,
o
limite
é
o
que
mais
tiver
pra
dichavar
The
fever,
the
limit
is
what
you
have
to
talk
about
Mas
não,
não
caio
em
pilha
nessa
trilha
não
tem
pé
But
no,
I
don't
fall
for
it,
this
trail
has
no
feet
Pikadilha
é
manter
minha
fé
mostrando
que
meu
olho
brilha
The
catch
is
to
keep
my
faith
by
showing
that
my
eye
shines
Mesmo
sem
quilha
me
equilibro
nessa
prancha
Even
without
any
kilos,
I
balance
myself
on
this
board
Enquanto
um
sonho
desmancha
a
cada
milisegundo
While
a
dream
falls
apart
every
millisecond
Paro
o
relógio
porque
que
a
pausa
é
necessária
I
stop
the
clock
because
the
break
is
necessary
Mesmo
sendo
precária
a
esperança
move
meu
mundo
Even
though
hope
is
precarious,
it
moves
my
world
Meio
segundo
e
o
mundo
se
transforma
Half
a
second
and
the
world
transforms
Muda
cada
regra,
cada
rito,
cada
norma
Every
rule,
every
rite,
every
norm
changes
Me
torno
intenso
no
silêncio
que
ensurdece
I
become
intense
in
the
silence
that
deafens
Enquanto
a
vida
oferece
esperança
e
uma
nova
forma
While
life
offers
hope
and
a
new
form
Meio
segundo
e
o
mundo
se
transforma
Half
a
second
and
the
world
transforms
Muda
cada
regra,
cada
rito,
cada
norma
Every
rule,
every
rite,
every
norm
changes
Me
torno
intenso
no
silêncio
que
ensurdece
I
become
intense
in
the
silence
that
deafens
Enquanto
a
vida
oferece
esperança
e
uma
nova
forma
While
life
offers
hope
and
a
new
form
Arhan!
Me
torno
intenso
no
silêncio
que
ensurdece
Arhan!
I
become
intense
in
the
silence
that
deafens
Enquanto
a
vida
oferece
esperança
e
uma
nova
forma
While
life
offers
hope
and
a
new
form
Yeah!
Me
torno
intenso
no
silêncio
que
ensurdece
Yeah!
I
become
intense
in
the
silence
that
deafens
Enquanto
a
vida
oferece
esperança
e
uma
nova
forma
While
life
offers
hope
and
a
new
form
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.