André Sagat - Meio Segundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Sagat - Meio Segundo




Meio Segundo
Half a Second
me disseram que ela passa como um flash
I've been told she passes like a flash
Então eu sigo na dúvida igual o cara do The Clash
So I'm stuck in doubt like the guy from The Clash
Should i stay or should a go? O eclipse te faz olhar pro sol
Should I stay or should I go? The eclipse makes you look at the sun
E no gap que ele cegou, em volta de quem olhou
And in the gap that it blinded, around those who looked
Muita coisa na mudou
Many things have changed
Então não pra viajar na brisa de quem se empolgou
So you can't travel on the breeze of those who got excited
No tempo que passou até aqui, nesse minuto
In the time that has passed until now, in this minute
Quanto luto, quanta vida e motivo pra ficar puto
How much grief, how much life and reason to be pissed off
Hiperativo eu computo cada detalhe
Hyperactive, I compute every detail
Se nessa embarcação tem capitão
If this ship has a captain
O foco é pra que não encalhe
The focus is so that it doesn't run aground
Eu quero que se espalhe tudo de melhor pra nós
I want the best of everything for us to spread
Mas sei que vários vão sucumbir porque não tem voz
But I know many will succumb because they have no voice
Subir sem os prós, pelos contras
Going up without the pros, only the cons
Por isso o mais importante, pra mim
That's why the most important thing to me
Hoje em dia é pagar minhas contas
Nowadays is paying my bills
Sei quem me aponta, e a resposta vem de graça
I know who's pointing at me, and the answer comes for free
Nós afronta e não desconta porque não vai ser vidraça
We face it and don't discount it because it won't be a glass window
Meio segundo e o mundo se transforma
Half a second and the world transforms
Muda cada regra, cada rito, cada norma
Every rule, every rite, every norm changes
Me torno intenso no silêncio que ensurdece
I become intense in the silence that deafens
Enquanto a vida oferece esperança e uma nova forma
While life offers hope and a new form
Meio segundo e o mundo se transforma
Half a second and the world transforms
Muda cada regra, cada rito, cada norma
Every rule, every rite, every norm changes
Me torno intenso no silêncio que ensurdece
I become intense in the silence that deafens
Enquanto a vida oferece esperança e uma nova forma
While life offers hope and a new form
Frame de um filme de baixa resolução
Frame of a low-resolution movie
Um segundo onde o mundo, eu afundo e perco a direção
One second where the world, I sink and lose direction
Sem razão, a um passo da contramão eu me vejo
For no reason, one step in the opposite direction I see myself
Mais longe do que eu desejo e nem percebo a solução
Further than I wish and I don't even notice the solution
Se é pela distração ou pelo ódio nem sei
Whether it's by distraction or hate, I don't even know anymore
conta que eu passei e essa conta que eu não fechei
Just count that I've already passed and this bill that I didn't close
Faz de conta que eu não liguei, mas a bad vibe me encontra
Pretend I didn't care, but the bad vibe finds me
Se eu não conduzo a valsa a pausa é gol contra
If I don't lead the waltz, the pause is an own goal
A causa afronta aquele que apronta pra testar
The cause confronts the one who sets it up to test
A febre, o limite é o que mais tiver pra dichavar
The fever, the limit is what you have to talk about
Mas não, não caio em pilha nessa trilha não tem
But no, I don't fall for it, this trail has no feet
Pikadilha é manter minha mostrando que meu olho brilha
The catch is to keep my faith by showing that my eye shines
Mesmo sem quilha me equilibro nessa prancha
Even without any kilos, I balance myself on this board
Enquanto um sonho desmancha a cada milisegundo
While a dream falls apart every millisecond
Paro o relógio porque que a pausa é necessária
I stop the clock because the break is necessary
Mesmo sendo precária a esperança move meu mundo
Even though hope is precarious, it moves my world
Meio segundo e o mundo se transforma
Half a second and the world transforms
Muda cada regra, cada rito, cada norma
Every rule, every rite, every norm changes
Me torno intenso no silêncio que ensurdece
I become intense in the silence that deafens
Enquanto a vida oferece esperança e uma nova forma
While life offers hope and a new form
Meio segundo e o mundo se transforma
Half a second and the world transforms
Muda cada regra, cada rito, cada norma
Every rule, every rite, every norm changes
Me torno intenso no silêncio que ensurdece
I become intense in the silence that deafens
Enquanto a vida oferece esperança e uma nova forma
While life offers hope and a new form
Arhan! Me torno intenso no silêncio que ensurdece
Arhan! I become intense in the silence that deafens
Enquanto a vida oferece esperança e uma nova forma
While life offers hope and a new form
Yeah! Me torno intenso no silêncio que ensurdece
Yeah! I become intense in the silence that deafens
Enquanto a vida oferece esperança e uma nova forma
While life offers hope and a new form






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.