Текст и перевод песни André Sardet - Adivinha Quanto Gosto de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adivinha Quanto Gosto de Ti
Guess How Much I Love You
Já
pensei
dar-te
uma
flor,
com
um
bilhete,
mas
nem
sei
o
que
escrever.
I
thought
about
giving
you
a
flower,
with
a
note,
but
I
don't
know
what
to
write.
Sinto
as
pernas
a
tremer,
quando
sorris
p'ra
mim,
quando
deixo
de
te
ver.
I
feel
my
legs
tremble,
when
you
smile
at
me,
when
I
stop
seeing
you.
Vem
jogar
comigo
um
jogo,
eu
por
ti
e
tu
por
mim.
Come
play
a
game
with
me,
me
for
you
and
you
for
me.
Fecha
os
olhos
e
adivinha,
quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
Close
your
eyes
and
guess,
how
much
I
love
you.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
I
love
you,
from
here
to
the
moon.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
I
love
you,
from
the
moon
to
here.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
I
love
you,
simply
because
I
do.
E
é
tão
bom
viver
assim.
And
it's
so
good
to
live
like
this.
Ando
a
ver
se
me
decido,
como
te
vou
dizer,
como
hei-de
te
contar.
I'm
trying
to
decide
how
I'm
going
to
tell
you,
how
I'm
going
to
tell
you.
Até
já
fiz
um
avião,
com
um
papel
azul,
mas
voou
da
minha
mão.
I
even
made
a
plane,
with
a
blue
paper,
but
it
flew
out
of
my
hand.
Vem
jogar
comigo
um
jogo,
eu
por
ti
e
tu
por
mim.
Come
play
a
game
with
me,
me
for
you
and
you
for
me.
Fecha
os
olhos
e
adivinha,
quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
Close
your
eyes
and
guess,
how
much
I
love
you.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
I
love
you,
from
here
to
the
moon.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
I
love
you,
from
the
moon
to
here.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
I
love
you,
simply
because
I
do.
E
é
tão
bom
viver
assim.
And
it's
so
good
to
live
like
this.
Quantas
vezes
eu
parei
à
tua
porta.
How
many
times
I
stopped
at
your
door.
Quantas
vezes
nem
olhaste
para
mim.
How
many
times
you
didn't
even
look
at
me.
Quantas
vezes
eu
pedi
que
adivinhasses.
How
many
times
I
asked
you
to
guess.
Quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
How
much
I
love
you.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
I
love
you,
from
here
to
the
moon.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
I
love
you,
from
the
moon
to
here.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
I
love
you,
simply
because
I
do.
E
é
tão
bom
viver
assim.
And
it's
so
good
to
live
like
this.
Quantas
vezes
eu
parei
à
tua
porta.
How
many
times
I
stopped
at
your
door.
Quantas
vezes
nem
olhaste
para
mim.
How
many
times
you
didn't
even
look
at
me.
Quantas
vezes
eu
pedi
que
adivinhasses.
How
many
times
I
asked
you
to
guess.
Quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
How
much
I
love
you.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
I
love
you,
from
here
to
the
moon.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
I
love
you,
from
the
moon
to
here.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
I
love
you,
simply
because
I
do.
E
é
tão
bom
viver
assim.
And
it's
so
good
to
live
like
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Sardet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.