Текст и перевод песни André Sardet - Adivinha Quanto Gosto de Ti
Já
pensei
dar-te
uma
flor,
com
um
bilhete,
mas
nem
sei
o
que
escrever.
Уже
думал
дать
тебе
цветок,
с
одного
билета,
но
не
знаю,
что
написать.
Sinto
as
pernas
a
tremer,
quando
sorris
p'ra
mim,
quando
deixo
de
te
ver.
Чувствую,
ноги
дрожать,
когда
бывает
p'ra
меня,
когда
я
оставляю
тебя
видеть.
Vem
jogar
comigo
um
jogo,
eu
por
ti
e
tu
por
mim.
Приходит
играть
со
мной
в
игры,
я
за
тебя
и
ты
за
меня.
Fecha
os
olhos
e
adivinha,
quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
Закрывает
глаза
и
угадайте,
сколько
я
люблю
тебя.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
Люблю
тебя,
и
мы
отсюда
до
луны.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
Люблю
тебя,
от
Луны
до
сих
пор.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
Я
люблю
тебя,
просто
потому,
что
нравится.
E
é
tão
bom
viver
assim.
И
это
так
хорошо,
так
жить.
Ando
a
ver
se
me
decido,
como
te
vou
dizer,
como
hei-de
te
contar.
Иду
ли
я
решаю,
как
я
скажу
тебе,
как
бы
тебе
сказать.
Até
já
fiz
um
avião,
com
um
papel
azul,
mas
voou
da
minha
mão.
До
уже
сделал
самолет,
с
синей
бумаге,
но
вылетел
из
моей
руки.
Vem
jogar
comigo
um
jogo,
eu
por
ti
e
tu
por
mim.
Приходит
играть
со
мной
в
игры,
я
за
тебя
и
ты
за
меня.
Fecha
os
olhos
e
adivinha,
quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
Закрывает
глаза
и
угадайте,
сколько
я
люблю
тебя.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
Люблю
тебя,
и
мы
отсюда
до
луны.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
Люблю
тебя,
от
Луны
до
сих
пор.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
Я
люблю
тебя,
просто
потому,
что
нравится.
E
é
tão
bom
viver
assim.
И
это
так
хорошо,
так
жить.
Quantas
vezes
eu
parei
à
tua
porta.
Сколько
раз
я
остановился
в
вашу
дверь.
Quantas
vezes
nem
olhaste
para
mim.
Сколько
раз
ни
olhaste
для
меня.
Quantas
vezes
eu
pedi
que
adivinhasses.
Сколько
раз
я
спрашивал,
что
adivinhasses.
Quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
Сколько
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
Люблю
тебя,
и
мы
отсюда
до
луны.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
Люблю
тебя,
от
Луны
до
сих
пор.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
Я
люблю
тебя,
просто
потому,
что
нравится.
E
é
tão
bom
viver
assim.
И
это
так
хорошо,
так
жить.
Quantas
vezes
eu
parei
à
tua
porta.
Сколько
раз
я
остановился
в
вашу
дверь.
Quantas
vezes
nem
olhaste
para
mim.
Сколько
раз
ни
olhaste
для
меня.
Quantas
vezes
eu
pedi
que
adivinhasses.
Сколько
раз
я
спрашивал,
что
adivinhasses.
Quanto
é
que
eu
gosto
de
ti.
Сколько
в
том,
что
я
люблю
тебя.
Gosto
de
ti,
desde
aqui
até
à
lua.
Люблю
тебя,
и
мы
отсюда
до
луны.
Gosto
de
ti,
desde
a
Lua
até
aqui.
Люблю
тебя,
от
Луны
до
сих
пор.
Gosto
de
ti,
simplesmente
porque
gosto.
Я
люблю
тебя,
просто
потому,
что
нравится.
E
é
tão
bom
viver
assim.
И
это
так
хорошо,
так
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Sardet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.