Текст и перевод песни André Sardet - Boneca Joana
Ela
olhou
p'ra
boneca
da
montra
e
parou
de
repente
Она
посмотрела
на
куклу
в
витрине
и
вдруг
остановилась,
Apertou
a
perna
da
mãe
que
ficou
indiferente
Сжала
ногу
матери,
которая
осталась
равнодушной.
Quero
aquela
boneca
de
cabelo
em
pé
Хочу
ту
куклу
с
торчащими
волосами,
Que
tem
olhos
de
gato
e
é
cor
de
café
С
кошачьими
глазами,
цвета
кофе.
E
então
a
mãe
disse-lhe
que
não
e
seguiu
И
тогда
мать
сказала
ей
"нет"
и
пошла
дальше.
Já
tiveste
tantas
e
são
todas
mais
ou
menos
assim
У
тебя
уже
столько
их,
и
все
они
более-менее
одинаковые.
Mas
aquela
boneca
é
um
caso
à
parte
Но
та
кукла
— особенная,
Tem
uns
ténis
de
lona
e
é
cor
de
chocolate
У
неё
кеды
и
она
цвета
шоколада.
Vou
chamar-lhe
princesa,
vou
chamar-lhe
Joana
Я
назову
её
принцессой,
я
назову
её
Жоана,
Vou
dormir
toda
a
noite
com
ela
na
cama
Я
буду
спать
всю
ночь
с
ней
в
постели,
Segurá-la
no
colo
e
contar-lhe
uma
história
Держать
её
на
руках
и
рассказывать
ей
историю,
Em
que
que
os
homens
do
mundo
vão
escrever
outra
história
В
которой
мужчины
мира
напишут
другую
историю.
É
uma
boneca
que
tem
outra
cor
Это
кукла
другого
цвета,
E
ficou
esquecida
por
não
ter
amor
И
она
была
забыта,
потому
что
у
неё
не
было
любви.
É
uma
boneca
que
nasceu
diferente
Это
кукла,
которая
родилась
другой,
Mas
é
doce
e
meiga
para
toda
a
gente
Но
она
милая
и
добрая
ко
всем.
E
então
a
mãe
aprendeu
uma
grande
lição
И
тогда
мать
получила
большой
урок.
Todos
nós
devemos
abrir
muito
mais
o
nosso
coração
Мы
все
должны
гораздо
больше
открывать
свои
сердца.
É
que
aquela
boneca
é
uma
caso
à
parte
Ведь
та
кукла
— особенная,
Tem
uns
ténis
de
lona
e
é
cor
de
chocolate
У
неё
кеды
и
она
цвета
шоколада.
Vou
chamar-lhe
princesa,
vou
chamar-lhe
Joana
Я
назову
её
принцессой,
я
назову
её
Жоана,
Vou
dormir
toda
a
noite
com
ela
na
cama
Я
буду
спать
всю
ночь
с
ней
в
постели,
Segurá-la
no
colo
e
contar-lhe
uma
história
Держать
её
на
руках
и
рассказывать
ей
историю,
Em
que
que
os
homens
do
mundo
vão
escrever
outra
história
В
которой
мужчины
мира
напишут
другую
историю.
É
uma
boneca
que
tem
outra
cor
Это
кукла
другого
цвета,
E
ficou
esquecida
por
não
ter
amor
И
она
была
забыта,
потому
что
у
неё
не
было
любви.
É
uma
boneca
que
nasceu
diferente
Это
кукла,
которая
родилась
другой,
Mas
é
doce
e
meiga
para
toda
a
gente
Но
она
милая
и
добрая
ко
всем.
É
uma
boneca
que
tem
outra
cor
Это
кукла
другого
цвета,
E
ficou
esquecida
por
não
ter
amor
И
она
была
забыта,
потому
что
у
неё
не
было
любви.
É
uma
boneca
que
nasceu
diferente
Это
кукла,
которая
родилась
другой,
Mas
é
doce
e
meiga
para
toda
a
gente
Но
она
милая
и
добрая
ко
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Miraldo Sardé Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.