André Sardet - Livro em Branco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни André Sardet - Livro em Branco




Livro em Branco
Чистая книга
A tua vida é um livro em branco
Твоя жизнь чистая книга,
P'ra escrever ou p'ra pintar
Чтобы писать или рисовать.
E por ele vais viajando
И по ней ты путешествуешь,
Sem saíres do teu lugar
Не сходя с места.
E se tens o azul do céu
И если у тебя есть синева неба,
Podes ter à noite o luar
Ты можешь ночью иметь лунный свет,
Projetar a tua cidade
Нарисовать свой город,
Uma casa à beira do mar
Дом на берегу моря.
Podes fazer um autorretrato
Ты можешь сделать автопортрет,
Pôr um bigode ao Salvador Dalí
Пририсовать усы Сальвадору Дали,
Cozinhar e servir num prato
Приготовить и подать на блюде
A vingança que mora em ti
Месть, что живет в тебе.
Ser um mestre de cerimónias
Быть ведущим церемонии,
Um ator com voz de leão
Актером с голосом льва,
Imaginar o mundo ao contrário
Представить мир наоборот,
Pôr o céu no lugar no chão
Поместить небо на место земли.
Por linhas direitas
По прямым линиям
As voltas que isto
Какие круги всё это выписывает.
Se trocas as voltas, ficas como estás
Если запутаешься, останешься как есть.
Não olhes para mim, o livro em branco está dentro de ti
Не смотри на меня, чистая книга внутри тебя.
Podes fazer um bravo discurso
Ты можешь произнести пламенную речь
E pôr ao rubro a multidão
И зажечь толпу,
Depois fechar-te num quarto escuro
Затем запереться в темной комнате
E ver o mundo na televisão
И смотреть на мир по телевизору.
E se tens o azul do céu
И если у тебя есть синева неба,
Podes ter à noite o luar
Ты можешь ночью иметь лунный свет,
Projetar a tua cidade
Нарисовать свой город,
Uma casa à beira do mar
Дом на берегу моря.
E se chegares ao fim do teu livro
И если ты дойдешь до конца своей книги,
Podes lançar uma outra edição
Ты можешь выпустить другое издание,
Soltar as cores do teu destino
Выпустить на волю краски своей судьбы,
P'ra te livrares da solidão
Чтобы избавиться от одиночества.
Ser um mestre de cerimónias
Быть ведущим церемонии,
Um ator com voz de leão
Актером с голосом льва,
Imaginar o mundo ao contrário
Представить мир наоборот,
Pôr o céu no lugar no chão
Поместить небо на место земли.
Por linhas direitas
По прямым линиям
As voltas que isto
Какие круги всё это выписывает.
Se trocas as voltas, ficas como estás
Если запутаешься, останешься как есть.
Não olhes para mim, o livro em branco está dentro de ti
Не смотри на меня, чистая книга внутри тебя.
Por linhas direitas
По прямым линиям
As voltas que isto
Какие круги всё это выписывает.
Se trocas as voltas, ficas como estás
Если запутаешься, останешься как есть.
Não olhes para mim, o livro em branco está dentro de ti
Не смотри на меня, чистая книга внутри тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.