Текст и перевод песни André Sardet - Não Mexas no Tempo (Acústico)
Passam
dias,
passam
noites
Проходят
дни,
проходят
ночи
Só
tu
sabes
o
que
é
desesperar
Только
ты
знаешь,
что
такое
отчаяние
As
tuas
horas
são
dois
milénios
Твои
часа
два
тысячелетия
E
aquela
canção
só
vem
lembrar
И
эту
песню
приходит
только
помнить,
Tens
o
vício
na
memória
У
тебя
зависимость
в
памяти
E
o
teu
coração
não
quer
voar
И
твое
сердце
не
хочет
летать,
Sempre
e
só
queres
a
vitória
Всегда
только
хочешь
победы
Mas
tens
medo
até
de
te
encontrar
Но
ты
боишься
даже
найдут
вас
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Para
de
esperar
por
quem
não
vem
Чтобы
ждать
тех,
кто
не
поставляется
Pede
ao
mar
e
pede
ao
vento
Просит
в
море
и
просит
ветра
Essa
paz
que
o
amor
tem
Этот
мир,
что
любовь
есть
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Pensa
que
esperar
não
é
perder
Думаете,
что
ждать
не
потерять
O
reencontro
ao
fim
de
um
tempo
Воссоединение
в
конце
времени
É
mais
doce
que
viver
Слаще
жить
Tens
o
vício
na
memória
У
тебя
зависимость
в
памяти
E
o
teu
coração
não
quer
voar
И
твое
сердце
не
хочет
летать,
Sempre
e
só
queres
a
vitória
Всегда
только
хочешь
победы
Mas
tens
medo
até
de
te
encontrar
Но
ты
боишься
даже
найдут
вас
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Para
de
esperar
por
quem
não
vem
Чтобы
ждать
тех,
кто
не
поставляется
Pede
ao
mar
e
pede
ao
vento
Просит
в
море
и
просит
ветра
Essa
paz
que
o
amor
tem
Этот
мир,
что
любовь
есть
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Pensa
que
esperar
não
é
perder
Думаете,
что
ждать
не
потерять
O
reencontro
ao
fim
de
um
tempo
Воссоединение
в
конце
времени
É
mais
doce
que
viver
Слаще
жить
O
tempo
é
algo
intocável
Время
является
чем-то
неприкасаемым
Isto
não
é
p'ra
esquecer
Это
не
является
p'ra
забыть
É
no
mais
íntimo
do
tempo
Это
в
более
интимной
времени
Que
não
se
deve
mexer
Что
не
надо
возиться
Ê-ê-ê,
ê-ê-ê
Ê-ê-ê,
ê-ê-ê
Ê-ê-ê,
ê-ê-ê
Ê-ê-ê,
ê-ê-ê
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Para
de
esperar
por
quem
não
vem
Чтобы
ждать
тех,
кто
не
поставляется
Pede
ao
mar
e
pede
ao
vento
Просит
в
море
и
просит
ветра
Essa
paz
que
o
amor
tem
Этот
мир,
что
любовь
есть
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Pensa
que
esperar
não
é
perder
Думаете,
что
ждать
не
потерять
O
reencontro
ao
fim
de
um
tempo
Воссоединение
в
конце
времени
É
mais
doce
que
viver
Слаще
жить
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
Não
mexas
no
tempo
Не
mexas
во
времени
E
agora,
eu
queria
vos
apresentar
os
músicos
И
теперь,
я
хочу
представить
вам
музыканты
Que
me
acompanham
aqui
esta
noite
Что
со
мной
здесь
сегодня
вечером
Na
percussão,
Manu
Teixeira
На
ударных,
Ману
Teixeira
Na
bateria,
José
Moreira
В
батарее,
Хосе
Морейра
No
baixo,
Miguel
Amado
В
низкой,
Мигель
Амадо
Na
guitarra,
Renê
На
гитаре,
Рене
No
piano
e
teclados,
Rui
Almeida
На
фортепиано
и
клавишных,
Rui
Almeida
Nos
coros,
da
esquerda
p'ra
direita
В
хоре,
слева
p'ra
справа
Patrícia
Silveira,
Patrícia
Antunes
Патриция
Silveira,
Патриция
Antunes
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
Obrigado
Coimbra,
até
à
próxima
Спасибо
Coimbra,
до
следующего
Foi
muito
bom
estar
aqui,
obrigado!
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
Это
было
слишком
хорошо,
чтобы
быть
здесь,
спасибо!
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
(Não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas
времени)
(Não
mexas,
não
mexas
no
tempo)
(Не
mexas,
не
mexas
времени)
Muito
obrigado,
este
agora
é
Спасибо,
этот
теперь
Este
aqui
é
o
momento
mais
difícil
do
espetáculo
Это
вот
самое
трудное
время
спектакля
Isto
foi,
esta
data
foi
primeiro
uma
coincidência,
eh
Это
было,
это
была
дата
первого
совпадение,
eh
Mas
faz
hoje,
exatamente
dois
anos
que,
que
partiu
um,
um
Но
сегодня,
ровно
два
года
назад,
что
отправился
один,
один
Um
miúdo
fantástico,
huh
Детский
фантастический,
huh
A
quem
eu
queria
só
dedicar
esta
música
Кому
бы
я
хотел
посвятить
только
эта
музыка
Chama-se
Pássaro
Azul
Пламя-Синяя
Птица
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Miraldo Sardé Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.