Текст и перевод песни André Sardet - Perto Mais Perto (Acústico)
Para
me
encontrar
Чтобы
найти
меня
Procurei
o
meu
lugar
e
no
fim
Я
искал
свое
место,
и
в
конце
Estou
mais
perto
de
mim
Я
ближе
ко
мне
E
na
esperança
de
alcançar
И
в
надежде
достичь
Uma
forma
de
mudar
Способ
переключения
Estou
mais
perto
de
mim
Я
ближе
ко
мне
Para
me
encontrar
Чтобы
найти
меня
Procurei
o
meu
lugar
e
no
fim
Я
искал
свое
место,
и
в
конце
Estou
mais
perto
de
mim
Я
ближе
ко
мне
E
na
esperança
de
alcançar
И
в
надежде
достичь
Uma
forma
de
mudar
Способ
переключения
Estou
mais
perto
de
mim
Я
ближе
ко
мне
(Perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе)
Estou
mais
perto
de
mim
(perto,
mais
perto)
Я
ближе
ко
мне
(ближе,
ближе)
(Perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе)
Mais
perto
de
mim
(perto,
mais
perto)
Ближе
ко
мне
(ближе,
ближе)
Para
me
encontrar
Чтобы
найти
меня
Procurei
o
meu
lugar
e
no
fim
Я
искал
свое
место,
и
в
конце
Estou
mais
perto
de
mim
Я
ближе
ко
мне
E
na
esperança
de
alcançar
И
в
надежде
достичь
Uma
forma
de
mudar
Способ
переключения
Estou
tão
perto
de
mim
Я
так
близко
ко
мне
(Perto,
mais
perto,
perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе,
ближе,
ближе)
(Perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе)
Estou
mais
perto
de
mim
(perto,
mais
perto)
Я
ближе
ко
мне
(ближе,
ближе)
(Perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе)
Estou
mais
perto
de
mim
(perto,
mais
perto)
Я
ближе
ко
мне
(ближе,
ближе)
(Perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе)
Mais
perto
de
mim
(perto,
mais
perto)
Ближе
ко
мне
(ближе,
ближе)
(Perto,
mais
perto,
perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе,
ближе,
ближе)
(Perto,
mais
perto)
(Ближе,
ближе)
Estou
mais
perto
de
mim
(perto,
mais
perto)
Я
ближе
ко
мне
(ближе,
ближе)
É
muito
importante
estar
entre
amigos,
ahn
Очень
важно
быть
среди
друзей,
ан
Os
amigos
do
palco,
os
amigos
da
música
Друзья
сцене,
друзья,
музыка
E
os
amigos
de
sempre
И
друзей
всегда
E
hoje
não
podia
estar
aqui
sem,
sem
convidar
И
сегодня
не
мог
быть
здесь,
нет,
не
приглашая
Um
grande
amigo,
Luis
Represas
Большой
друг,
Луис
Плотин
Muito
obrigado
Большое
спасибо
Eu
estou
muito
nervoso
Я
очень
волнуюсь
Hahaha,
é
novo,
ele
é
novo
nisso
Хахаха,
это
новый,
он
новичок
в
этом
É
a
primeira
vez
que
tá
ao
vivo,
num
palco
Это
первый
раз,
реально
живая,
на
сцене
Não,
aqui,
duas
razões,
primeiro
Нет,
здесь
две
причины,
первая
Porque
não
venho
a
esta
sala
já
há
alguns
anos
Потому
что
я
пришел
сюда
не
в
этой
комнате
уже
несколько
лет
E
em
segundo
lugar,
porque
estou
aqui
neste
И,
во-вторых,
потому,
что
я
здесь,
в
этом
Concerto
com
André
Sardet,
que
eu
admiro
muitíssimo
Концерт
Андрея
Сардет,
что
я
безмерно
восхищаюсь
Nossa
amizade
dá
muito
trabalho,
dá
amizade
mesmo
Наша
дружба
дает
много
работы,
дает
дружбу
даже
Já
pelo
respeito
musical
que
eu
tenho
por
André,
e
Уже
из
уважения
мюзикл,
что
я,
Андрей,
и
E
por
isso
estamos
aqui
juntos,
eu
só
espero
И
почему
мы
здесь,
вместе,
я
просто
надеюсь,
Não
me
enganar
na
letra,
é
(deixa
lá)
Не
обманывайте
меня
в
письме,
- это
(перестает
есть)
Não,
puseste
aqui
compadre
Нет,
ты
здесь
кум
Mas
já
disse
bem
em
mim
já
valeu
a
pena
cada
segundo
Но
уже
сказал,
меня
уже
стоит,
каждую
секунду
Não,
senta
que
a
minha
idade
já
não
me
permite
Нет,
сидит,
что
мой
возраст
уже
не
позволяет
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Andre Sardet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.