André Sardet - Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico (Versão 2006)) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Sardet - Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico (Versão 2006))




Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico (Versão 2006))
When I Spoke of Love to You (Acoustic (2006 Version))
Quando os meus olhos te tocaram
When my eyes touched you
Eu senti que encontrara
I felt that I had found
A outra metade de mim
The other half of me
Tive medo de acordar
I was afraid to wake up
Como se vivesse um sonho
As if I was living a dream
Que não pensei em realizar
That I didn't think I'd ever realize
E a força do desejo
And the strength of desire
Faz-me chegar perto de ti
Makes me come close to you
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world got a lot better
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Nós sentimos, os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois e não no fim
That tomorrow comes after, not at the end
Estas linhas que hoje escrevo
These lines that I write today
São do livro da memória
Are from the book of memory
Do que eu sinto por ti
Of what I feel for you
E tudo o que tu me dás
And everything that you give me
É parte da história
Is part of the story
Que eu ainda não vivi
That I have yet to live
E a força do desejo
And the strength of desire
Faz-me chegar perto de ti
Makes me come close to you
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world got a lot better
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Nós sentimos, os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois e não no fim
That tomorrow comes after, not at the end
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world got a lot better
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Nos sentimos, os dois
We both felt
Que o amanha vem depois e não no fim
That tomorrow comes after, not at the end
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Tu sorriste para mim
You smiled at me
E o mundo ficou bem melhor
And the world got a lot better
Quando eu te falei em amor
When I spoke of love to you
Nós sentimos, os dois
We both felt
Que o amanhã vem depois e não no fim
That tomorrow comes after, not at the end





Авторы: Luis Manuel De Oliveira Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.