André Sardet - Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico) - André Sardetперевод на немецкий




Quando Eu Te Falei de Amor (Acústico)
Als ich dir von Liebe sprach (Akustisch)
Quando os meus olhos te tocaram
Als meine Augen dich berührten
Eu senti que encontrara a outra metade de mim
Fühlte ich, dass ich meine andere Hälfte gefunden hatte
Tive medo de acordar, como se vivesse um sonho
Ich hatte Angst aufzuwachen, als ob ich einen Traum lebte
Que não pensei em realizar
Von dem ich nicht dachte, dass er wahr werden würde
E a força do desejo
Und die Kraft des Verlangens
Faz-me chegar perto de ti
Bringt mich dir näher
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Hast du mich angelächelt und die Welt wurde viel besser
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Nós sentimos os dois
Haben wir beide gefühlt
Que o amanhã vem depois e não no fim
Dass das Morgen folgt und nicht das Ende bedeutet
Estas linhas que hoje escrevo
Diese Zeilen, die ich heute schreibe
São do livro da memória do que eu sinto por ti
Sind aus dem Buch meiner Erinnerung an das, was ich für dich fühle
E tudo o que tu me dás é parte da história
Und alles, was du mir gibst, ist Teil der Geschichte
Que eu ainda não vivi
Die ich noch nicht gelebt habe
E a força do desejo
Und die Kraft des Verlangens
Faz-me chegar perto de ti
Bringt mich dir näher
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Hast du mich angelächelt und die Welt wurde viel besser
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Nós sentimos os dois
Haben wir beide gefühlt
Que o amanhã vem depois e não no fim
Dass das Morgen folgt und nicht das Ende bedeutet
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Hast du mich angelächelt und die Welt wurde viel besser
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Nós sentimos os dois
Haben wir beide gefühlt
Que o amanhã vem depois e não no fim
Dass das Morgen folgt und nicht das Ende bedeutet
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Tu sorriste para mim e o mundo ficou bem melhor
Hast du mich angelächelt und die Welt wurde viel besser
Quando eu te falei em amor
Als ich dir von Liebe sprach
Nós sentimos os dois
Haben wir beide gefühlt
Que o amanhã vem depois e não no fim
Dass das Morgen folgt und nicht das Ende bedeutet





Авторы: Luis Manuel De Oliveira Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.