Текст и перевод песни André Sardet - Um Minuto de Prazer (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Minuto de Prazer (Acústico)
Минута наслаждения (Акустика)
Projeto-me
pr'a
areia
e
p'ro
azul
do
mar
Я
проецирую
себя
на
песок
и
синеву
моря
Transbordo
de
saudade
e
de
histórias
p'ra
contar
Переполнен
тоской
и
историями,
которыми
хочу
поделиться
Devoro
a
viagem
com
a
pressa
de
chegar
Поглощаю
путешествие,
спеша
прибыть
Desfoco
a
tua
imagem
nos
meus
olhos
a
chorar
Твой
образ
расплывается
в
моих
глазах,
наполненных
слезами
Ai,
se
eu
pudesse
andar
p'ra
trás
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Ai,
queria
aquele
amor
fugaz
Ах,
я
хотел
бы
вернуть
ту
мимолетную
любовь
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
(hm,
hm)
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
(хм,
хм)
Convoco
o
teu
corpo
p'ro
meu
sonho
virtual
Я
призываю
твое
тело
в
свой
виртуальный
сон
Despertas
no
meu
fogo
um
instinto
animal
Ты
пробуждаешь
во
мне
животный
инстинкт
Será
isto
utopia
ou
paixão
a
florescer?
Это
утопия
или
расцветающая
страсть?
Converto
o
dia
a
dia
num
minuto
de
prazer
Я
превращаю
каждый
день
в
минуту
наслаждения
Ai,
se
eu
pudesse
andar
p'ra
trás
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Ai,
queria
aquele
amor
fugaz
Ах,
я
хотел
бы
вернуть
ту
мимолетную
любовь
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
Ai,
se
eu
pudesse
andar
p'ra
trás
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Ai,
queria
aquele
amor
fugaz
Ах,
я
хотел
бы
вернуть
ту
мимолетную
любовь
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
Ai,
se
eu
pudesse
andar
p'ra
trás
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Ai,
queria
aquele
amor
fugaz
Ах,
я
хотел
бы
вернуть
ту
мимолетную
любовь
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
Ai,
se
eu
pudesse
andar
p'ra
trás
Ах,
если
бы
я
мог
вернуться
назад
Ai,
queria
aquele
amor
fugaz
Ах,
я
хотел
бы
вернуть
ту
мимолетную
любовь
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
Queria
mais
um
minuto
de
prazer
Хотел
бы
еще
одну
минуту
наслаждения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Miraldo Sardé Pires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.