André Teixeira - Deusa de Cordas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Teixeira - Deusa de Cordas




Deusa de Cordas
Goddess of Strings
Sonora madeira... Prece rude entre cabrestos.
Sounding wood... Prayer between rough bits.
Soluça recuerdos decifrados em segredos,
Sobs, memories deciphered in secrets,
Limite traçado por dois pontos cardeais
Limit drawn by two cardinal points
Compondo buçais, na orquestração dos meus dedos...
Composing holes in the orchestration of my fingers...
Sonora madeira... Quando recorro a presilha
Sounding wood... When I use a clamp
Afino as rendilhas em teu corpo de alma santa.
I adjust the lace on your body of a holy soul.
Linguagem dos matos, transpondo a voz natural
Language of the woods, transcending the natural voice
Se tornando imortal, cruz no peito de quem canta.
Becoming immortal, a cross on the chest of the singer.
És Deusa de cordas da presilha ao fiador.
You are the Goddess of strings from the clamp to the clamp.
Por ti me fiz cantor ao dar sentido e razão...
Because of you I became a singer to give meaning and reason...
Entregue em minhas mãos por ter alma e vida plena
Delivered into my hands for having a soul and a full life
Que a presilha te condena a ficar junto ao coração.
That the clamp condemns you to stay close to my heart.
Sonora madeira... Tens o espírito moreno
Sounding wood... You have the dark spirit
Cordas de sereno, todas de alma estendida...
Strings of the serene, all of the soul extended...
Nos claros de argola do fiador fui entender
In the clear rings of the shackle I came to understand
Que o bordão deve ser um cabresto que tem vida...
That the bass must be a halter that has life...
Do fiador à presilha, mora uma Deusa de cordas...
From the clamp to the shackle, there lives a Goddess of strings...
Da ternura que ela acorda nasceu um feitiço antigo.
From the tenderness that she feels was born an ancient spell.
Explico a saudade quando em teu corpo se agarra:
I explain the longing when she holds your body:
- É minha alma, guitarra! Que ficou presa contigo.
- It's my soul, guitar! Which is trapped with you.





Авторы: André Teixeira, Otávio Severo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.