Текст и перевод песни André Teixeira - Milonga e Baguala
Milonga e Baguala
Milonga and Baguala
Te
sinto,
baguala,
pelo
que
se
apotra
I
feel
you,
baguala,
for
what
you
hold
Te
vejo,
milonga,
na
minha
encordada
I
see
you,
milonga,
in
my
guitar
strings
Não
sinto
e
não
vejo
e
pouco
me
agrada
I
don't
feel
or
see
and
it
displeases
me
Quando
uma
das
duas
se
aparta
da
outra
When
one
of
the
two
leaves
the
other
Baguala,
te
vejo,
de
um
jeito
pampiano
Baguala,
I
see
you,
in
a
pampian
way
Milonga,
te
sinto
por
bordão
e
prima
Milonga,
I
feel
you
in
the
bass
and
treble
Se
não
for
assim
me
perco
da
rima
If
it's
not
like
this
I
lose
my
rhythm
Pois
nada
me
adianta
se
eu
não
for
vaqueano
Because
nothing
helps
me
if
I'm
not
a
cowboy
Milonga
e
baguala,
viguela
e
garganta
Milonga
and
baguala,
guitar
and
voice
Na
mesma
escramuça,
parece
outra
farra
In
the
same
fight,
it
seems
like
another
party
E
pela
que
baila,
extraviando
as
garras
And
for
the
one
who
dances,
losing
her
claws
Não
creio
que
alguma
pareça
ser
santa
I
don't
think
any
of
them
seem
to
be
saints
Porém,
acredito
que
seja
baguala
However,
I
believe
it's
baguala
Pela
polvadeira
que
ergue
do
chão
For
the
dust
it
raises
from
the
ground
Quando
por
milonga
se
escapa
das
mãos
When
it
escapes
from
milonga's
hands
Do
que
na
encordada
por
bueno
te
embala
Than
in
the
guitar
strings
that
cradle
you
as
good
E
sendo
milonga
te
canta
o
mais
potro
And
being
milonga,
it
sings
to
you
the
most
spirited
Em
campos
de
doma
por
ser
payador
In
taming
fields
for
being
a
singer
Onde
se
abaguala
o
mais
esporiador
Where
the
most
daring
rides
away
alone
Que
lindo
floreia
o
pala
pra
os
outros
Who
beautifully
waves
his
spade
for
the
others
Se
não
for
baguala,
duvido
que
tenha
If
it's
not
baguala,
I
doubt
there's
Um
outro
requinte
que
seja
do
agrado
Another
refinement
that's
to
the
liking
De
quem
por
costume
já
traz
milongueado
Of
one
who
by
habit
already
brings
milonga
O
que
deixa
eco
num
grito
de
venha
That
which
leaves
an
echo
in
a
call
to
come
Baguala
e
milonga,
sonido
e
cadência
Baguala
and
milonga,
sound
and
rhythm
Que
em
cada
repique
se
adona
do
espaço
That
in
each
beat
takes
over
space
Onde
se
rebusca
do
apego
machaço
Where
one
seeks
refuge
from
heavy
attachment
O
que
nos
garante
que
temos
querência
That
which
assures
us
we
have
a
home
Anseio
de
pátria
que
o
tempo
embuçala
Longing
for
a
homeland
that
time
hides
Onde
se
entropilham
estampa
e
guitarra
Where
silhouette
and
guitar
get
tangled
Quando
vêm
pra
forma
farejando
as
garras
When
they
come
to
form
sniffing
out
the
claws
Da
mesma
pelagem,
milonga
e
baguala
Of
the
same
skin,
milonga
and
baguala
Quando
vêm
pra
forma,
farejando
as
garras
When
they
come
to
form,
sniffing
out
the
claws
Da
mesma
pelagem,
milonga
e
baguala
Of
the
same
skin,
milonga
and
baguala
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Teixeira, Rogério Villagran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.