Текст и перевод песни André Teixeira - Milonga e Baguala
Milonga e Baguala
Милонга и багуала
Te
sinto,
baguala,
pelo
que
se
apotra
Чувствую
тебя,
багуала,
в
том,
что
прижимается
ко
мне,
Te
vejo,
milonga,
na
minha
encordada
Вижу
тебя,
милонга,
в
струнах
моей
гитары.
Não
sinto
e
não
vejo
e
pouco
me
agrada
Не
чувствую
и
не
вижу,
и
мало
что
мне
нравится,
Quando
uma
das
duas
se
aparta
da
outra
Когда
одна
из
вас
отделяется
от
другой.
Baguala,
te
vejo,
de
um
jeito
pampiano
Багуала,
вижу
тебя,
в
твоем
пампаском
образе,
Milonga,
te
sinto
por
bordão
e
prima
Милонга,
чувствую
тебя
в
басовых
и
первых
струнах.
Se
não
for
assim
me
perco
da
rima
Если
не
так,
то
я
теряю
рифму,
Pois
nada
me
adianta
se
eu
não
for
vaqueano
Ведь
мне
ничего
не
поможет,
если
я
не
гаучо.
Milonga
e
baguala,
viguela
e
garganta
Милонга
и
багуала,
виуэла
и
голос,
Na
mesma
escramuça,
parece
outra
farra
В
той
же
схватке,
словно
другая
fiesta.
E
pela
que
baila,
extraviando
as
garras
И
для
той,
что
танцует,
теряя
контроль,
Não
creio
que
alguma
pareça
ser
santa
Не
думаю,
что
кто-то
из
них
покажется
святой.
Porém,
acredito
que
seja
baguala
Однако,
верю,
что
это
багуала,
Pela
polvadeira
que
ergue
do
chão
По
пыли,
что
поднимается
от
земли,
Quando
por
milonga
se
escapa
das
mãos
Когда
милонга
вырывается
из
рук,
Do
que
na
encordada
por
bueno
te
embala
Того,
кто
на
струнах
нежно
тебя
убаюкивает.
E
sendo
milonga
te
canta
o
mais
potro
А
если
это
милонга,
тебе
поет
самый
молодой
жеребец,
Em
campos
de
doma
por
ser
payador
В
полях
укрощения,
ведь
он
пайядор,
Onde
se
abaguala
o
mais
esporiador
Где
в
багуалу
пускается
самый
лихой
наездник,
Que
lindo
floreia
o
pala
pra
os
outros
Как
красиво
развевается
пончо
для
других.
Se
não
for
baguala,
duvido
que
tenha
Если
это
не
багуала,
сомневаюсь,
что
есть
Um
outro
requinte
que
seja
do
agrado
Другое
изысканное
удовольствие,
De
quem
por
costume
já
traz
milongueado
Для
того,
кто
по
привычке
уже
пропитан
милонгой,
O
que
deixa
eco
num
grito
de
venha
То,
что
оставляет
эхо
в
крике
"иди
сюда".
Baguala
e
milonga,
sonido
e
cadência
Багуала
и
милонга,
звук
и
ритм,
Que
em
cada
repique
se
adona
do
espaço
Которые
с
каждым
ударом
овладевают
пространством,
Onde
se
rebusca
do
apego
machaço
Где
ищут
грубой
привязанности,
O
que
nos
garante
que
temos
querência
То,
что
гарантирует
нам,
что
у
нас
есть
свой
дом.
Anseio
de
pátria
que
o
tempo
embuçala
Тоска
по
родине,
которую
время
скрывает,
Onde
se
entropilham
estampa
e
guitarra
Где
смешиваются
узоры
и
гитара,
Quando
vêm
pra
forma
farejando
as
garras
Когда
они
приходят
в
форму,
чуя
когти
Da
mesma
pelagem,
milonga
e
baguala
Той
же
масти,
милонга
и
багуала.
Quando
vêm
pra
forma,
farejando
as
garras
Когда
они
приходят
в
форму,
чуя
когти
Da
mesma
pelagem,
milonga
e
baguala
Той
же
масти,
милонга
и
багуала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Teixeira, Rogério Villagran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.