Текст и перевод песни André Teixeira - Pescoceiro
"La
pucha"
o
corpo
delgado
"Вот
дьявол",
- худое
тело,
"Bien
cepillado",
pêlo
de
lontra!
"Начищенная"
шерстка
выдры!
Mal
"empezado"
traz
no
olhar
a
"mala
suerte"
Едва
начав,
несет
в
глазах
"проклятье",
"Aun
que"
se
enraiva
o
boleador
troca
de
ponta.
"Даже"
если
злится,
тоreador
меняет
сторону.
Sempre
atorado,
desinquieto,
relinxando
Всегда
взвинченный,
беспокойный,
озирается
"Medio"
pelado
das
"cadenas"
do
buçal
"Наполовину"
свободен
от
"цепей"
узды
"Cavallo
lindo
pero
lleno"
de
rancor
"Конь
статный,
но
полон"
злобы
Por
faltar
o
maneador
e
a
ciência
do
bocal.
Из-за
отсутствия
поводьев
и
знания
удил.
Morde
a
si
mesmo,
"sacando"
o
couro
"del
pecho"
Кусает
себя,
"сдирая"
кожу
"с
груди"
E
por
"derecho"
se
desdobra
num
salseiro
И
"по
праву"
превращается
в
ураган
Aperto
a
cincha,
senta
e
abraça
o
palanque
Натягиваю
подпругу,
сажусь
и
обнимаю
ограду
Sempre
com
gana
de
extravear
os
meus
arreios.
Всегда
жаждешь
сбросить
мою
сбрую.
Por
sem
costeio
"solamente
es
tenteador"
Без
опоры
"ты
всего
лишь
искуситель"
Sai
me
porfiando,
canta
a
espora
no
garrão
Вырываешься,
шпоры
поют
по
бокам
E
a
tal
confiança
no
ensino
racional
И
эта
твоя
вера
в
разумное
обучение
Nos
apresenta
mais
baldas
do
que
função.
Показывает
нам
больше
бесполезности,
чем
толку.
Que
judiaria
uma
tronqueira
desse
porte
Какое
коварство
для
такой
лошади
Ter
o
destino
pelo
bridão
extraviado
Быть
ведомой
заблудшим
поводьем
Pois
é
melhor
dar
"uns
tirão"
e
impôr
respeito
Ведь
лучше
"натянуть
поводья"
и
внушить
уважение
Que
vê-los
feito
pescoceiro
e
desbocado.
Чем
видеть
тебя
строптивой
и
своевольной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Teixeira, Zeca Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.