André Valadão - Espontânea Vou Crer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни André Valadão - Espontânea Vou Crer




Espontânea Vou Crer
Spontaneously I Will Believe
Deus abre a porta para mim
God opens the door for me
Ao lugar que tens pra mim
To the place you have just for me
Leva-me até o centro do Teu coração
Take me to the center of Your heart
Oh, Deus abre a porta para mim
Oh, God opens the door for me
Ao lugar que tens pra mim
To the place you have just for me
Leva-me até o centro do Teu coração
Take me to the center of Your heart
(Toda a igreja, clame a ele)
(The whole church, cry out to him)
Oh, Deus abre a porta para mim
Oh, God opens the door for me
Ao lugar que tens pra mim (Abre Senhor)
To the place you have just for me (Open Lord)
Leva-me até o centro do Teu coração
Take me to the center of Your heart
A tua luz brilha
Your light shines
A tua luz dissipa as trevas
Your light dispels the darkness
A tua luz coloca por terra
Your light casts down
A escuridão
The darkness
Como Jesus andou e disse pra muitos: Levanta e anda
As Jesus walked and said to many: Get up and walk
Pra muitos: Vai, a tua te curou, te salvou
To many: Go, your faith has healed you, saved you
Jesus diz pra você, assim como ele pôde dizer pra Lázaro naquele dia: Vem pra fora
Jesus says to you, just as he could say to Lazarus that day: Come forth
Ele mandou rolar a pedra, e ao terceiro dia
He commanded the stone to be rolled away, and on the third day
O próprio senhor Jesus levantou e ressurgiu dentre os mortos
The Lord Jesus himself rose and rose from the dead
As pedras vão rolar na nossa geração
The stones will roll in our generation
As portas vão se abrir
The doors will open
Os mortos se levantarão
The dead will rise
Diga pro senhor mesmo: Senhor, abra a porta da minha vida
Tell the Lord yourself: Lord, open the door of my life
Abre a porta da minha vida, abre a porta do milagre
Open the door of my life, open the door of the miracle
Abre a porta da cura, Senhor, abre a porta da cura, Senhor
Open the door of healing, Lord, open the door of healing, Lord
Abre a porta, abre a porta, abre a porta
Open the door, open the door, open the door
Clame, clame, clame
Cry out, cry out, cry out
Ele é poderoso pra tirar da cova
He is powerful to take out of the grave
Ele é poderoso pra tirar do medo, ele é poderoso pra tirar do medo
He is powerful to take out of fear, he is powerful to take out of fear
Saia, saia, saia, saia, saia, saia, saia, saia, oh
Come out, come out, come out, come out, come out, come out, come out, come out, oh
Meu Deus, meu Deus, meu Deus
My God, my God, my God
Não tenha medo (Não tenha medo)
Don't be afraid (Don't be afraid)
De se entregar
To surrender
Não tenha medo (Não tenha medo)
Don't be afraid (Don't be afraid)
De se humilhar
To humble yourself
E dizer abre a porta Senhor
And say open the door Lord
Solta os laços da depressão, Senhor
Release the bonds of depression, Lord
Solta os laços, Senhor, do suicídio na nossa geração
Release the bonds, Lord, of suicide in our generation
O Senhor te chama, igreja
The Lord calls you, church
O Senhor te chama, jovem
The Lord calls you, young man
Pr'um caminho limpo, pr'um caminho limpo
For a clean path, for a clean path
Pr'um caminho perfeito
For a perfect path
O Senhor te chama pra correr
The Lord calls you to run
Ele diz pra você neste dia
He tells you this day
Do que tens tido medo?
What have you been afraid of?
Do que tens duvidado?
What have you doubted?
Pois ele é o mesmo ontem, hoje e sempre
For he is the same yesterday, today and forever
É o Deus de Abraão, de Isaque e Jacó
He is the God of Abraham, Isaac and Jacob
É o mesmo Deus que preparou e criou o estado do Espírito Santo
He is the same God who prepared and created the state of Espírito Santo
E é o mesmo Deus que quer levantar esse lugar
And he is the same God who wants to raise up this place
Entregue sua vida
Surrender your life
Não tenha medo
Don't be afraid
Levante-se da dor
Rise from pain
Levante-se do medo
Rise from fear
Levante da tristeza
Rise from sadness
Levante da decepção
Rise from disappointment
Levante da enfermidade
Rise from sickness
'Cê pode erguer as suas mãos, igreja
You can raise your hands, church
E diga comigo: Abre a porta Senhor (Abre a porta Senhor)
And say with me: Open the door Lord (Open the door Lord)
Abre a porta Senhor (Abre a porta Senhor)
Open the door Lord (Open the door Lord)
Da minha vida (Da minha vida)
Of my life (Of my life)
Do meu ministério (Do meu ministério)
Of my ministry (Of my ministry)
Abre (Abre), Abre (Abre), Abre (Abre)
Open (Open), Open (Open), Open (Open)
Oh, Deus abre a porta para mim
Oh, God open the door for me
Ao lugar que tens para mim
To the place you have just for me
Leva-me até o centro do teu coração
Take me to the center of your heart
(Clame, oh deus, hey)
(Cry out, oh god, hey)
Oh, Deus abre a porta para mim
Oh, God open the door for me
Ao lugar que tens para mim
To the place you have just for me
Leva-me até o centro do teu coração
Take me to the center of your heart
(Oh... Abre Senhor)
(Oh... Open Lord)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.