Текст и перевод песни André Valadão - Espontânea Vou Crer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espontânea Vou Crer
Spontaneously I Will Believe
Deus
abre
a
porta
para
mim
God
opens
the
door
for
me
Ao
lugar
que
tens
só
pra
mim
To
the
place
you
have
just
for
me
Leva-me
até
o
centro
do
Teu
coração
Take
me
to
the
center
of
Your
heart
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
Oh,
God
opens
the
door
for
me
Ao
lugar
que
tens
só
pra
mim
To
the
place
you
have
just
for
me
Leva-me
até
o
centro
do
Teu
coração
Take
me
to
the
center
of
Your
heart
(Toda
a
igreja,
clame
a
ele)
(The
whole
church,
cry
out
to
him)
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
Oh,
God
opens
the
door
for
me
Ao
lugar
que
tens
só
pra
mim
(Abre
Senhor)
To
the
place
you
have
just
for
me
(Open
Lord)
Leva-me
até
o
centro
do
Teu
coração
Take
me
to
the
center
of
Your
heart
A
tua
luz
brilha
Your
light
shines
A
tua
luz
dissipa
as
trevas
Your
light
dispels
the
darkness
A
tua
luz
coloca
por
terra
Your
light
casts
down
Como
Jesus
andou
e
disse
pra
muitos:
Levanta
e
anda
As
Jesus
walked
and
said
to
many:
Get
up
and
walk
Pra
muitos:
Vai,
a
tua
fé
te
curou,
te
salvou
To
many:
Go,
your
faith
has
healed
you,
saved
you
Jesus
diz
pra
você,
assim
como
ele
pôde
dizer
pra
Lázaro
naquele
dia:
Vem
pra
fora
Jesus
says
to
you,
just
as
he
could
say
to
Lazarus
that
day:
Come
forth
Ele
mandou
rolar
a
pedra,
e
ao
terceiro
dia
He
commanded
the
stone
to
be
rolled
away,
and
on
the
third
day
O
próprio
senhor
Jesus
levantou
e
ressurgiu
dentre
os
mortos
The
Lord
Jesus
himself
rose
and
rose
from
the
dead
As
pedras
vão
rolar
na
nossa
geração
The
stones
will
roll
in
our
generation
As
portas
vão
se
abrir
The
doors
will
open
Os
mortos
se
levantarão
The
dead
will
rise
Diga
pro
senhor
mesmo:
Senhor,
abra
a
porta
da
minha
vida
Tell
the
Lord
yourself:
Lord,
open
the
door
of
my
life
Abre
a
porta
da
minha
vida,
abre
a
porta
do
milagre
Open
the
door
of
my
life,
open
the
door
of
the
miracle
Abre
a
porta
da
cura,
Senhor,
abre
a
porta
da
cura,
Senhor
Open
the
door
of
healing,
Lord,
open
the
door
of
healing,
Lord
Abre
a
porta,
abre
a
porta,
abre
a
porta
Open
the
door,
open
the
door,
open
the
door
Clame,
clame,
clame
Cry
out,
cry
out,
cry
out
Ele
é
poderoso
pra
tirar
da
cova
He
is
powerful
to
take
out
of
the
grave
Ele
é
poderoso
pra
tirar
do
medo,
ele
é
poderoso
pra
tirar
do
medo
He
is
powerful
to
take
out
of
fear,
he
is
powerful
to
take
out
of
fear
Saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
saia,
oh
Come
out,
come
out,
come
out,
come
out,
come
out,
come
out,
come
out,
come
out,
oh
Meu
Deus,
meu
Deus,
meu
Deus
My
God,
my
God,
my
God
Não
tenha
medo
(Não
tenha
medo)
Don't
be
afraid
(Don't
be
afraid)
De
se
entregar
To
surrender
Não
tenha
medo
(Não
tenha
medo)
Don't
be
afraid
(Don't
be
afraid)
De
se
humilhar
To
humble
yourself
E
dizer
abre
a
porta
Senhor
And
say
open
the
door
Lord
Solta
os
laços
da
depressão,
Senhor
Release
the
bonds
of
depression,
Lord
Solta
os
laços,
Senhor,
do
suicídio
na
nossa
geração
Release
the
bonds,
Lord,
of
suicide
in
our
generation
O
Senhor
te
chama,
igreja
The
Lord
calls
you,
church
O
Senhor
te
chama,
jovem
The
Lord
calls
you,
young
man
Pr'um
caminho
limpo,
pr'um
caminho
limpo
For
a
clean
path,
for
a
clean
path
Pr'um
caminho
perfeito
For
a
perfect
path
O
Senhor
te
chama
pra
correr
The
Lord
calls
you
to
run
Ele
diz
pra
você
neste
dia
He
tells
you
this
day
Do
que
tens
tido
medo?
What
have
you
been
afraid
of?
Do
que
tens
duvidado?
What
have
you
doubted?
Pois
ele
é
o
mesmo
ontem,
hoje
e
sempre
For
he
is
the
same
yesterday,
today
and
forever
É
o
Deus
de
Abraão,
de
Isaque
e
Jacó
He
is
the
God
of
Abraham,
Isaac
and
Jacob
É
o
mesmo
Deus
que
preparou
e
criou
o
estado
do
Espírito
Santo
He
is
the
same
God
who
prepared
and
created
the
state
of
Espírito
Santo
E
é
o
mesmo
Deus
que
quer
levantar
esse
lugar
And
he
is
the
same
God
who
wants
to
raise
up
this
place
Entregue
sua
vida
Surrender
your
life
Não
tenha
medo
Don't
be
afraid
Levante-se
da
dor
Rise
from
pain
Levante-se
do
medo
Rise
from
fear
Levante
da
tristeza
Rise
from
sadness
Levante
da
decepção
Rise
from
disappointment
Levante
da
enfermidade
Rise
from
sickness
'Cê
pode
erguer
as
suas
mãos,
igreja
You
can
raise
your
hands,
church
E
diga
comigo:
Abre
a
porta
Senhor
(Abre
a
porta
Senhor)
And
say
with
me:
Open
the
door
Lord
(Open
the
door
Lord)
Abre
a
porta
Senhor
(Abre
a
porta
Senhor)
Open
the
door
Lord
(Open
the
door
Lord)
Da
minha
vida
(Da
minha
vida)
Of
my
life
(Of
my
life)
Do
meu
ministério
(Do
meu
ministério)
Of
my
ministry
(Of
my
ministry)
Abre
(Abre),
Abre
(Abre),
Abre
(Abre)
Open
(Open),
Open
(Open),
Open
(Open)
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
Oh,
God
open
the
door
for
me
Ao
lugar
que
tens
só
para
mim
To
the
place
you
have
just
for
me
Leva-me
até
o
centro
do
teu
coração
Take
me
to
the
center
of
your
heart
(Clame,
oh
deus,
hey)
(Cry
out,
oh
god,
hey)
Oh,
Deus
abre
a
porta
para
mim
Oh,
God
open
the
door
for
me
Ao
lugar
que
tens
só
para
mim
To
the
place
you
have
just
for
me
Leva-me
até
o
centro
do
teu
coração
Take
me
to
the
center
of
your
heart
(Oh...
Abre
Senhor)
(Oh...
Open
Lord)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fé
дата релиза
04-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.