Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espontâneo Muralhas - Ao Vivo
Spontan Mauern fallen - Live
(Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair)
(Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair)
(Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair)
(Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
eu
creio!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
ich
glaube!
(Ô,
ô,
ô,
ô)
eu
creio!
Diga!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
ich
glaube!
Sag
es!
(Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair)
caiam
as
muralhas!
Caiam
as
muralhas!
(Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen)
fallt,
ihr
Mauern!
Fallt,
ihr
Mauern!
(Ô,
ô,
ô,
ô)
mais
Pernambuco!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
mehr
Pernambuco!
(Ô,
ô,
ô,
ô)
eu
creio!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
ich
glaube!
(Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair)
(Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
aplauda
a
Ele
se
você
crê!
Eu
creio!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
klatscht
für
Ihn,
wenn
du
glaubst!
Ich
glaube!
Você
pode
erguer
suas
mãos
aos
céus
Du
kannst
deine
Hände
zum
Himmel
heben
Eu
creio,
Deus!
Eu
creio,
Deus!
Ich
glaube,
Gott!
Ich
glaube,
Gott!
Eu
creio,
Deus!
Ich
glaube,
Gott!
Ele
é
poderoso,
Ele
é
poderoso
Er
ist
mächtig,
Er
ist
mächtig
E
não
há
outro,
não
há
outro
Und
es
gibt
keinen
anderen,
keinen
anderen
Eu
creio
quando
as
muralhas
se
levantam
Ich
glaube,
wenn
Mauern
sich
erheben
Quantas
vezes
as
muralhas
tentam
nos
cegar
Wie
oft
versuchen
Mauern
uns
zu
blenden
Mas
elas
vão
cair
pelo
poder
de
Deus
eu
creio,
vão
cair!
Aber
sie
werden
fallen
durch
die
Kraft
Gottes,
ich
glaube,
sie
werden
fallen!
Vão
cair!
Escute!
Sie
werden
fallen!
Hör
zu!
Quantas
vezes
as
decepções
Wie
oft
die
Enttäuschungen
As
frustrações
e
o
medo
Die
Frustrationen
und
die
Angst
Quantas
vezes
as
lutas
Wie
oft
die
Kämpfe
Quantas
vezes
as
dores
vêm,
vêm,
vêm,
vêm
Wie
oft
die
Schmerzen
kommen,
kommen,
kommen,
kommen
E
elas
vão
se
levantando,
a
dor,
o
sofrimento,
a
aflição
Und
sie
erheben
sich,
der
Schmerz,
das
Leid,
die
Bedrängnis
Oh,
perseguições,
quantas
são,
quantas
são
Oh,
Verfolgungen,
wie
viele
sind
es,
wie
viele
sind
es
Levante
a
sua
mão
direita
e
diga:
Mas
eu
creio
Hebe
deine
rechte
Hand
und
sag:
Aber
ich
glaube
Que
elas
se
levantam,
mas
não
são
maiores
Dass
sie
sich
erheben,
aber
nicht
größer
sind
Que
o
meu
Deus
Als
mein
Gott
Nenhuma
muralha
será
maior
que
a
promessa
de
Deus
Keine
Mauer
wird
größer
sein
als
Gottes
Verheißung
Que
a
promessa
de
Deus
Als
Gottes
Verheißung
Por
isso
eu
profetizo
sobre
cada
família
onde
muralhas
têm
se
levantado
separando
famílias
Darum
prophezeie
ich
über
jede
Familie,
wo
Mauern
sich
erhoben
haben,
die
Familien
trennen
Diante
de
igrejas
e
de
ministérios
muralhas
têm
se
levantado
Vor
Kirchen
und
Ministerien
haben
sich
Mauern
erhoben
Com
divisões,
com
traições
Mit
Spaltungen,
mit
Verrat
Nós
declaramos
que
essas
muralhas
caem
por
terra
em
nome
de
Jesus
Wir
erklären,
dass
diese
Mauern
im
Namen
Jesu
fallen
Nós
somos
geração
de
Josué
que
marcha,
marche
no
seu
lugar
Wir
sind
die
Generation
Josuas,
die
marschiert,
marschiere
an
deinem
Platz
Comece
a
marchar
nesse
lugar
Pernambuco,
nordeste,
Brasil
marche
e
creia
Fange
an
zu
marschieren
an
diesem
Ort
Pernambuco,
Nordosten,
Brasilien,
marschiere
und
glaube
Essas
muralhas
vão
cair,
elas
vão
cair
por
terra
eu
creio,
eu
creio
Diese
Mauern
werden
fallen,
sie
werden
zu
Boden
fallen,
ich
glaube,
ich
glaube
Caiam
por
terra!
Você
crê?
Fällt
zu
Boden!
Glaubst
du?
Você
crê
que
elas
caiam
nessa
noite?
Glaubst
du,
dass
sie
heute
Nacht
fallen?
Então
erga
as
suas
duas
mãos
pro
céu
aqui
em
Cabo
de
Santo
Agostinho
Dann
hebe
deine
beiden
Hände
zum
Himmel
hier
in
Cabo
de
Santo
Agostinho
O
mais
alto
que
você
pode
cante
comigo
nessa
noite!
Diga!
So
hoch
du
kannst
singe
mit
mir
in
dieser
Nacht!
Sag
es!
Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair
Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
Ô,
ô,
ô,
ô
(eu
creio!)
Oh,
oh,
oh,
oh
(ich
glaube!)
Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair
Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
(Ô,
ô,
ô,
ô)
eu
creio,
sobre
tudo
eu
creio!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
ich
glaube,
über
alles
glaube
ich!
Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair
Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen
Ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
(Ô,
ô,
ô,
ô)
pela
tua
casa,
tua
igreja,
diga!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
für
dein
Haus,
deine
Kirche,
sag
es!
Muralhas
vão
vão,
vão
(cair,
muralhas
vão
cair)
Mauern
werden
werden,
werden
(fallen,
Mauern
werden
fallen)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
erga
suas
mãos
mesmo
(Oh,
oh,
oh,
oh)
heb
deine
Hände
trotzdem
(Ô,
ô,
ô,
ô)
que
essas
muralhas
caiam!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
dass
diese
Mauern
fallen!
Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair
Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
pode
ir!
(Oh,
oh,
oh,
oh)
geh
schon!
(Muralhas
vão
cair,
muralhas
vão
cair)
(Mauern
werden
fallen,
Mauern
werden
fallen)
(Ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Ô,
ô,
ô,
ô,
ô)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Cantamos:
Bom!
Wir
singen:
Gut!
Que
os
céus
se
encham
com
o
nosso
louvor
Dass
der
Himmel
sich
mit
unserem
Lob
füllt
Cantamos:
Bom!
Wir
singen:
Gut!
Que
todos
saibam
que
Tu
és
Senhor
Dass
alle
wissen,
dass
Du
Herr
bist
Cantamos:
Bom!
Wir
singen:
Gut!
Que
os
céus
se
encham
com
o
nosso
louvor
Dass
der
Himmel
sich
mit
unserem
Lob
füllt
Cantamos:
Bom!
Wir
singen:
Gut!
Que
todos
saibam
que
Tu
és
Senhor
Dass
alle
wissen,
dass
Du
Herr
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Valadão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.