Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma-nos
em
Teu
colo,
Pai
Nimm
uns
in
Deinen
Schoß,
Vater
Filho
Meu,
estou
aqui
Meine
Tochter,
ich
bin
hier
Esperando
o
momento
de
te
encontrar
Warte
auf
den
Moment,
dich
zu
treffen
Quero
te
abraçar
Ich
möchte
dich
umarmen
Filho
Meu,
não
desisti
Meine
Tochter,
ich
habe
nicht
aufgegeben
Os
Meus
braços
estão
estendidos
para
ti
Meine
Arme
sind
ausgestreckt
nach
dir
Vem
correndo
Komm
gelaufen
Eu
te
ouvirei
Ich
werde
dich
hören
Serei
achado
de
ti
Ich
werde
von
dir
gefunden
werden
Tua
sorte
Eu
mudarei
Dein
Schicksal
werde
Ich
ändern
Achega-te
a
Mim
Nahe
dich
Mir
Eu
também
Me
achegarei
Auch
Ich
werde
Mich
nahen
Te
tomarei
em
Meu
colo
Ich
werde
dich
in
Meinen
Schoß
nehmen
Novas
vestes
te
darei
Neue
Kleider
werde
Ich
dir
geben
Filho
amado
Geliebte
Tochter
Oh,
tu
és
Meu
filho
amado
Oh,
du
bist
Meine
geliebte
Tochter
Tu
és
Meu
filho
amado,
tu
és
Du
bist
Meine
geliebte
Tochter,
das
bist
du
Ouça
o
Senho
dizer!
Höre
den
Herrn
sagen!
Filho
Meu,
estou
aqui
Meine
Tochter,
ich
bin
hier
Esperando
o
momento
de
te
encontrar
Warte
auf
den
Moment,
dich
zu
treffen
Quero
te
abraçar
(Quero
te
abraçar)
Ich
möchte
dich
umarmen
(Ich
möchte
dich
umarmen)
Filho
Meu,
não
desisti
(oh,
Eu
não
desisti,
oh,
não,
não)
Meine
Tochter,
ich
habe
nicht
aufgegeben
(oh,
Ich
habe
nicht
aufgegeben,
oh,
nein,
nein)
Os
Meus
braços
estão
estendidos
para
ti
(eles
estão)
Meine
Arme
sind
ausgestreckt
nach
dir
(sie
sind
es)
Vem
correndo
(vem,
vem)
Komm
gelaufen
(komm,
komm)
Vem
pra
Mim
(vem
pra
Mim,
Meu
filho,
vem)
Komm
zu
Mir
(komm
zu
Mir,
Meine
Tochter,
komm)
Eu
te
ouvirei
Ich
werde
dich
hören
Serei
achado
de
ti
Ich
werde
von
dir
gefunden
werden
Pra
sempre
tua
sorte
Eu
mudarei
Für
immer
dein
Schicksal
werde
Ich
ändern
E
achega-te
a
Mim
Und
nahe
dich
Mir
Eu
também
Me
achegarei
Auch
Ich
werde
Mich
nahen
Oh,
te
tomarei
em
Meu
colo
(aleluia!)
Oh,
Ich
werde
dich
in
Meinen
Schoß
nehmen
(halleluja!)
Novas
vestes
te
darei
Neue
Kleider
werde
Ich
dir
geben
Eu
te
ouvirei
Ich
werde
dich
hören
Serei
achado
de
ti
Ich
werde
von
dir
gefunden
werden
A
tua
sorte,
a
tua
vida
Eu
mudarei
(a
tua
sorte
Eu
mudarei)
Dein
Schicksal,
dein
Leben
werde
Ich
ändern
(dein
Schicksal
werde
Ich
ändern)
Achega-te
a
Mim
Nahe
dich
Mir
Eu
também
Me
achegarei
Auch
Ich
werde
Mich
nahen
Te
tomarei
em
Meu
colo
Ich
werde
dich
in
Meinen
Schoß
nehmen
Novas
vestes
te
darei
Neue
Kleider
werde
Ich
dir
geben
Filho
amado
Geliebte
Tochter
Novas
vestes
te
darei
Neue
Kleider
werde
Ich
dir
geben
Meu
filho
amado
(filho
amado,
filho
amado)
Meine
geliebte
Tochter
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Tu
és,
tu
és,
tu
és
(filho
amado,
filho
amado)
Das
bist
du,
das
bist
du,
das
bist
du
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Filho
amado,
em
quem
me
comprazo
(filho
amado,
filho
amado)
Geliebte
Tochter,
an
der
Ich
Wohlgefallen
habe
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Tu
és
meu
filho
(filho
amado,
filho
amado)
Du
bist
meine
Tochter
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Eu
te
tomo
em
Meus
braços
(filho
amado,
filho
amado)
Ich
nehme
dich
in
Meine
Arme
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Te
levo
comigo
Ich
nehme
dich
mit
Mir
Tu
és
Meu
filho
amado
(filho
amado,
filho
amado)
Du
bist
Meine
geliebte
Tochter
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Saro
tuas
feridas,
mudo
a
sua
vida
(filho
amado,
filho
amado)
Ich
heile
deine
Wunden,
ändere
dein
Leben
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Por
isto
és
Meu
filho
amado
(filho
amado,
filho
amado)
Darum
bist
du
Meine
geliebte
Tochter
(geliebte
Tochter,
geliebte
Tochter)
Te
tomo
em
meus
braços
Ich
nehme
dich
in
meine
Arme
Te
tomo
em
meus
braços
Ich
nehme
dich
in
meine
Arme
Eu
te
abraço
Ich
umarme
dich
Segurança
no
abraço
do
Pai
Sicherheit
in
der
Umarmung
des
Vaters
(Eu
te
abraço)
(Ich
umarme
dich)
O
Pai
diz:
Eu
te
limpo
Der
Vater
sagt:
Ich
reinige
dich
(Eu
te
limpo)
(Ich
reinige
dich)
Eu
te
limpo
meu
filho
Ich
reinige
dich,
meine
Tochter
(Eu
te
limpo)
(Ich
reinige
dich)
Te
acaricio
Ich
liebkose
dich
(Te
acaricio)
(Ich
liebkose
dich)
Sinta
o
carinho
de
Deus,
teu
Pai
Fühle
die
Zärtlichkeit
Gottes,
deines
Vaters
Te
acaricio
Ich
liebkose
dich
Eu
te
aperto
Ich
drücke
dich
fest
(Eu
te
aperto)
(Ich
drücke
dich
fest)
Sinto
Deus
te
apertar
Fühle,
wie
Gott
dich
fest
drückt
(Te
aperto)
(Ich
drücke
dich
fest)
Receba
a
cura,
Eu
te
curo
Empfange
die
Heilung,
Ich
heile
dich
(Eu
te
curo)
(Ich
heile
dich)
Eu
te
curo
Ich
heile
dich
(Eu
te
curo)
(Ich
heile
dich)
Eu
te
amo
meu
filho,
Eu
te
amo
Ich
liebe
dich,
meine
Tochter,
Ich
liebe
dich
Ouça
Deus
te
dizer:
Te
amo
Höre
Gott
dir
sagen:
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Paula Valadao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.