André Valadão - Não Posso Pagar - перевод текста песни на немецкий

Não Posso Pagar - André Valadãoперевод на немецкий




Não Posso Pagar
Ich Kann Nicht Bezahlen
Obrigado, senhor
Danke, Frau
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Como eu nasci? Como cheguei aqui?
Wie wurde ich geboren? Wie kam ich hierher?
Para onde vou? As respostas encontrei no salvador
Wohin gehe ich? Die Antworten fand ich in dir, meiner Retterin
Como eu nasci? Como cheguei aqui?
Wie wurde ich geboren? Wie kam ich hierher?
Para onde vou? As respostas encontrei no salvador
Wohin gehe ich? Die Antworten fand ich in dir, meiner Retterin
Não posso pagar, não posso pagar
Ich kann nicht bezahlen, ich kann nicht bezahlen
Tudo o que eu faço é tão pouco
Alles, was ich tue, ist so wenig
Diante do preço que foi pago
Angesichts des Preises, den du bezahlt hast
Pra me salvar
Um mich zu retten
Não posso pagar, não posso pagar
Ich kann nicht bezahlen, ich kann nicht bezahlen
Tudo o que eu faço é tão pouco
Alles, was ich tue, ist so wenig
Diante do preço que foi pago
Angesichts des Preises, den du bezahlt hast
Pra me salvar
Um mich zu retten
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Jesus se entregou, por mim se humilhou
Du gabst dich ganz hin, für mich erniedrigtest du dich
Pagou a minha dívida na cruz e ali me curou e me salvou
Bezahltest meine Schuld am Kreuz, heiltest und rettetest mich
Jesus se entregou, por mim se humilhou
Du gabst dich ganz hin, für mich erniedrigtest du dich
Pagou a minha dívida na cruz e ali me curou e me salvou
Bezahltest meine Schuld am Kreuz, heiltest und rettetest mich
Não posso pagar (não posso pagar)
Ich kann nicht bezahlen (ich kann nicht bezahlen)
Não posso pagar (não posso)
Ich kann nicht bezahlen (ich kann nicht)
Tudo o que eu faço é tão pouco
Alles, was ich tue, ist so wenig
Diante do preço que foi pago
Angesichts des Preises, den du bezahlt hast
Hoje sei porque nasci, a razão do meu existir
Heute weiß ich, warum ich geboren bin, der Sinn meines Seins
É maior do que eu mesmo
Er ist größer als ich selbst,
É divino, não tem fim
göttlich und ohne Ende
Fui comprado pelo preço mais caro deste mundo
Du kauftest mich mit dem höchsten Preis dieser Welt
A cada dia estou mais preso
Jeden Tag bin ich gefangener
Na liberdade que hoje tenho, vai
In der Freiheit, die ich heute habe, ja
Não posso pagar (não posso pagar)
Ich kann nicht bezahlen (ich kann nicht bezahlen)
Não posso pagar (não posso)
Ich kann nicht bezahlen (ich kann nicht)
Tudo o que eu faço é tão pouco
Alles, was ich tue, ist so wenig
Diante do preço que foi pago
Angesichts des Preises, den du bezahlt hast
Pra me salvar
Um mich zu retten
Não posso pagar (não posso pagar)
Ich kann nicht bezahlen (ich kann nicht bezahlen)
Não posso pagar (não posso)
Ich kann nicht bezahlen (ich kann nicht)
Tudo o que eu faço é tão pouco
Alles, was ich tue, ist so wenig
Diante do preço que foi pago
Angesichts des Preises, den du bezahlt hast
Pra me salvar
Um mich zu retten
(Yeah, yeah, yeah, yeah) pra me salvar
(Yeah, yeah, yeah, yeah) um mich zu retten
(Yeah, yeah, yeah, yeah) ih, ih, iê, iê, ê, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah) ih, ih, iê, iê, ê, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Te amo, senhor
Ich liebe dich, Frau
Aleluia!
Halleluja!





Авторы: Andre Machado Valadao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.