André e Felipe - Decisão - перевод текста песни на немецкий

Decisão - André e Felipeперевод на немецкий




Decisão
Entscheidung
É...
Ja...
Acabou minha voz e agora o que restou são lágrimas
Meine Stimme ist weg, und was jetzt übrig bleibt, sind Tränen
Essa dor que machuca e aperta o meu peito não passa
Dieser Schmerz, der wehtut und meine Brust zuschnürt, vergeht nicht
Não existe remédio que me tire essa solidão
Es gibt kein Mittel, das mir diese Einsamkeit nimmt
Será que alguém resolve a minha situação
Kann vielleicht jemand meine Situation lösen?
É...
Ja...
Quando tinha dinheiro pessoas estavampor perto
Als ich Geld hatte, waren Leute in meiner Nähe
E agora que não tenho minha vida ficou um deserto
Und jetzt, wo ich keins habe, ist mein Leben eine Wüste geworden
Não é fácil viver desolado nessa situação
Es ist nicht leicht, in dieser Situation trostlos zu leben
Senhor Meu Deus me uma direção
Herr, mein Gott, gib mir eine Richtung
contando
Ich erzähle
Segredos ocultos que nunca contei pra ninguém
Verborgene Geheimnisse, die ich nie jemandem erzählt habe
Nessa vida de escravo do mundo eu fui um refém
In diesem Leben als Sklave der Welt war ich eine Geisel
Eu sabia o certo a fazer mas eu fiz tudo errado
Ich wusste, was richtig war, aber ich habe alles falsch gemacht
voltando
Ich kehre zurück
Me pega no colo e cura as feridas que o mundo deixou
Nimm mich in den Arm und heile die Wunden, die die Welt hinterlassen hat
Me refaz denovo e me novamente valor
Mach mich neu und gib mir wieder Wert
Pra casa o filho sempre volta
Nach Hause kehrt der Sohn immer zurück
Quero te fazer feliz
Ich will dich glücklich machen
Quero te fazer sorrir
Ich will dich zum Lächeln bringen
E te deixar muito orgulhoso
Und dich sehr stolz machen
E te honrar o tempo todo
Und dich allezeit ehren
Quero te fazer feliz
Ich will dich glücklich machen
Quero te fazer sorrir
Ich will dich zum Lächeln bringen
E te deixar muito orgulhoso
Und dich sehr stolz machen
E te honrar o tempo todo
Und dich allezeit ehren
contando
Ich erzähle
Segredos ocultos que nunca contei pra ninguém
Verborgene Geheimnisse, die ich nie jemandem erzählt habe
Nessa vida de escravo do mundo eu fui um refém
In diesem Leben als Sklave der Welt war ich eine Geisel
Eu sabia o certo a fazer mais fiz tudo errado
Ich wusste, was richtig war, aber ich habe alles falsch gemacht
voltando
Ich kehre zurück
Me pega no colo e cura as feridas que o mundo deixo
Nimm mich in den Arm und heile die Wunden, die die Welt hinterlassen hat
Me refaz denovo e me novamente valor
Mach mich neu und gib mir wieder Wert
Pra casa o filho sempre volta
Nach Hause kehrt der Sohn immer zurück
Quero te fazer feliz
Ich will dich glücklich machen
Quero te fazer sorrir
Ich will dich zum Lächeln bringen
E te deixar muito orgulhoso
Und dich sehr stolz machen
E te honrar o tempo todo
Und dich allezeit ehren
Quero te fazer feliz
Ich will dich glücklich machen
Quero te fazer sorrir
Ich will dich zum Lächeln bringen
E te deixar muito orgulhoso
Und dich sehr stolz machen
E te honrar o tempo todo
Und dich allezeit ehren





Авторы: Felipe Santoro Valero, Andre Santoro Valero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.