Текст и перевод песни André e Felipe - Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
me
lembro
daquele
tempo
I
remember
that
time
Quando
tudo
em
volta
era
grande
When
everything
around
was
big
Sozinho
eu
me
perdia
I
would
get
lost
alone
Me
encantava
com
o
azul
do
céu
I
was
fascinated
by
the
blue
sky
Quando
ele
fazia
barulho
When
it
made
noise
Dos
raios
eu
me
escondia
I
would
hide
from
the
lightning
Era
lindo
ver
o
arco-íris
It
was
beautiful
to
see
the
rainbow
Quando
ele
nas
nuvens
surgia
When
it
appeared
in
the
clouds
Meus
olhos
de
cores
se
enchiam
My
eyes
were
filled
with
colors
Uma
alma
vazia
de
dor
A
soul
empty
of
pain
Não
sabia
explicar
o
amor
I
did
not
know
how
to
explain
love
Mas
alguém
sempre
entendia
But
someone
always
understood
Caminhava
em
passos
tão
curtos
I
walked
in
such
short
steps
O
perigo
da
vida
não
via
I
did
not
see
the
danger
of
life
O
tempo
não
me
consumia
Time
did
not
consume
me
Os
meus
dias
eram
completos
My
days
were
complete
A
rotina
eu
não
percebia
I
did
not
notice
the
routine
A
noite,
tranquilo
dormia
At
night,
I
slept
peacefully
Mas
o
tempo
passou
e
eu
cresci
But
time
passed
and
I
grew
up
Alguns
medos
da
vida
venci
I
overcame
some
fears
of
life
Conquistei
sem
ver
o
que
perdi
I
conquered
without
seeing
what
I
lost
Mas
a
vida
já
era
experiência
But
life
was
already
experience
Cada
passo
é
uma
sequência
Each
step
is
a
sequence
De
retornar
no
lugar
onde
eu
nasci
Of
returning
to
the
place
where
I
was
born
Seus
braços
ainda
são
os
meus
Your
arms
are
still
mine
Seu
colo
ainda
é
o
meu
Your
lap
is
still
mine
Te
chamo
pra
sempre
de
Pai
I
call
you
Father
forever
Dependo
de
Ti
bem
mais
I
depend
on
You
much
more
Obrigada
Senhor
pelo
tempo
Thank
you,
Lord,
for
the
time
Pelas
lutas
diante
dos
ventos
For
the
struggles
in
the
face
of
the
winds
Valores
pro
meu
alento
Values
for
my
encouragement
Se
não
fosse
a
dificuldade
If
it
were
not
for
the
difficulty
Qual
seria
a
minha
verdade
What
would
be
my
truth
História
ou
só
momento
History
or
just
a
moment
A
verdade
é
que
toda
a
semente
The
truth
is
that
every
seed
Pra
gerar
ela
tem
que
morrer
To
generate
it
has
to
die
Plantações,
estações
romper
Plantations,
seasons
break
through
Minha
essência
é
a
primavera
My
essence
is
spring
Meu
outono,
não
todo
sem
ela
My
autumn,
not
all
without
her
Tô
aqui
de
volta
pra
você
I'm
back
for
you
Seus
braços
ainda
são
os
meus
Your
arms
are
still
mine
Seu
colo
ainda
é
o
meu
Your
lap
is
still
mine
Te
chamo
pra
sempre
de
Pai
I
call
you
Father
forever
Dependo
de
Ti
bem
mais
I
depend
on
You
much
more
Seus
braços
ainda
são
os
meus
Your
arms
are
still
mine
Seu
colo
ainda
é
o
meu
Your
lap
is
still
mine
Te
chamo
pra
sempre
de
Pai
I
call
you
Father
forever
Dependo
de
Ti
bem
mais
I
depend
on
You
much
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire, Mylena Alphoim, Gislaine Alphoim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.