Текст и перевод песни Andréa Fontes - O Pregador Fiel
O Pregador Fiel
The Faithful Preacher
Um
barulho
pelo
ar
se
fez
ouvir
A
noise
in
the
air
was
heard
Parecia
uma
festa
no
arraial
It
sounded
like
a
party
in
the
village
square
Curiosos
se
apressavam
para
ver
Curious
people
hurried
to
see
O
motivo
de
tão
grande
festival
The
reason
for
such
a
great
festival
Perguntavam
uns
aos
outros:
Desta
vez
o
que
será?
They
asked
each
other:
This
time,
what
will
it
be?
O
que
foi
que
o
homem
grande
pra
o
seu
o
povo
decretou?
What
has
the
great
man
decreed
for
his
people?
Curiosamente
foram
para
a
festa
e
ao
chegar
Curiously
they
went
to
the
feast
and
when
they
arrived
Contemplaram
que
o
troféu
daquela
festa
era
dor
They
contemplated
that
the
trophy
of
that
feast
was
pain
Dor
e
morte
de
um
homem
que
só
fazia
o
bem
Pain
and
death
of
a
man
who
only
did
good
Que
só
dobrava
seus
joelhos
pra
falar
com
seu
senhor
Who
only
bent
his
knees
to
speak
to
his
Lord
E
por
não
negar
a
Cristo
aqueles
homens
fariseus
And
for
not
denying
Christ
those
Pharisees
Mandaram
o
matar
Ordered
him
to
be
killed
Mais
uma
vez
ali
se
ouviu
o
gargalhar
de
homens
maus
Once
again
there
was
heard
the
laughter
of
evil
men
Gritando
em
alta
voz
na
multidão:
Mata-o
(mata-o),
mata-o
(mata-o)
Screaming
aloud
in
the
crowd:
Kill
him
(kill
him),
kill
him
(kill
him)
Expulsaram
da
cidade
aquele
homem
e
o
levaram
ao
matador
They
drove
that
man
out
of
the
city
and
took
him
to
the
executioner
Mas
cheio
do
poder
de
Deus,
o
homem
ali
chegou
But
full
of
the
power
of
God,
the
man
arrived
there
Em
oração
a
Deus
o
homem
para
o
céu
olhou
In
prayer
to
God
the
man
looked
up
to
heaven
E
disse:
Olhem,
olhem,
eu
vejo
os
céus
abertos
And
said:
Look,
look,
I
see
the
heavens
opened
Eu
vejo
a
Deus,
eu
vejo
a
sua
glória
I
see
God,
I
see
his
glory
Eu
vejo
o
meu
Jesus,
eu
vejo
ele
em
pé
à
direita
de
Deus
I
see
my
Jesus,
I
see
him
standing
at
the
right
hand
of
God
Mas
nem
assim
aqueles
homens
maus
tiveram
compaixão
But
not
even
then
did
those
evil
men
have
compassion
Tamparam
seus
ouvidos
e
gritaram
em
alta
voz:
Apedreja-o
They
covered
their
ears
and
shouted
aloud:
Stone
him
Atiraram
pedras
pra
matar
e
gritaram:
Mata
o
pregador
They
threw
stones
to
kill
and
shouted:
Kill
the
preacher
Esse
homem
vai
ter
que
parar
de
clamar
por
esse
seu
senhor
This
man
will
have
to
stop
calling
on
this
his
Lord
Proferir
palavras
e
blasfêmias
contra
o
nosso
rei
e
nossa
lei
Uttering
words
and
blasphemies
against
our
king
and
our
law
Mas
o
homem
de
Deus
não
parou
de
buscar
em
Deus
a
sua
luz
But
the
man
of
God
did
not
stop
seeking
his
light
in
God
Parecia
nos
fazer
lembrar
que
eles
também
mataram
Jesus
It
seemed
to
remind
us
that
they
also
killed
Jesus
Numa
cruz
pregaram
o
seu
senhor,
sendo
santo
e
único
salvador
On
a
cross
they
crucified
their
Lord,
being
holy
and
the
only
savior
Das
suas
almas
Of
their
souls
Dá
pra
entender
que
Estevão,
o
pregador
fiel
You
can
understand
that
Stephen,
the
faithful
preacher
Não
temeu
a
morte
e
nem
se
rendeu
diante
de
seus
inimigos
Did
not
fear
death
nor
surrender
before
his
enemies
Ele
já
tinha
visto
o
seu
senhor
ser
açoitado,
arrastando
uma
cruz
He
had
already
seen
his
Lord
scourged,
dragging
a
cross
E
ser
pregado
nela
até
a
morte
And
being
nailed
to
it
until
death
Estevão
estava
sendo
apedrejado,
olhando
para
o
céu
Stephen
was
being
stoned,
looking
up
to
heaven
E
falando
com
Deus
e
vendo
Jesus
à
direita
do
pai
disse
And
speaking
to
God
and
seeing
Jesus
at
the
right
hand
of
the
Father
he
said
Jesus,
oh
Jesus,
recebe
o
meu
espírito
Jesus,
oh
Jesus,
receive
my
spirit
Deu
o
último
suspiro
e
adormeceu
nos
braços
do
Senhor
He
gave
his
last
breath
and
fell
asleep
in
the
arms
of
the
Lord
Adormeceu
nos
braços
de
Deus
Fell
asleep
in
the
arms
of
God
Atiraram
pedras
pra
matar
e
gritaram:
Mata
o
pregador
They
threw
stones
to
kill
and
shouted:
Kill
the
preacher
Esse
homem
vai
ter
que
parar
de
clamar
por
esse
seu
senhor
This
man
will
have
to
stop
calling
on
this
his
Lord
Proferir
palavras
e
blasfêmias
contra
o
nosso
rei
e
nossa
lei
Uttering
words
and
blasphemies
against
our
king
and
our
law
Mas
o
homem
de
Deus
não
parou
de
buscar
em
Deus
a
sua
luz
But
the
man
of
God
did
not
stop
seeking
his
light
in
God
Parecia
nos
fazer
lembrar
que
eles
também
mataram
Jesus
It
seemed
to
remind
us
that
they
also
killed
Jesus
Numa
cruz
pregaram
o
seu
senhor,
sendo
santo
e
único
salvador
On
a
cross
they
crucified
their
Lord,
being
holy
and
the
only
savior
Das
suas
almas
Of
their
souls
Estevão
viu
o
seu
senhor
Stephen
saw
his
Lord
Estevão
viu
a
glória
de
Deus
Stephen
saw
the
glory
of
God
Estevão
viu...
Stephen
saw...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Bináh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.