Andréa Fontes - Batismo no Ônibus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andréa Fontes - Batismo no Ônibus




Batismo no Ônibus
Baptism on the Bus
É irmão, olha o que Deus faz quando o homem diz não
Hey brother, look what God does when man says no.
Escute
Just listen to this!
Certo irmão tinha desejo de ser batizado
A certain brother had the desire to be baptized,
Com fogo divino, ser pentecostal
With divine fire, to be Pentecostal.
E foi para uma festa, um culto abençoado
And he went to a celebration, a blessed service,
Onde o monte fumegava, era fogo total
Where the mount was smoking, it was total fire!
No meio daquele fogo uma irmãzinha cheia
In the midst of that fire, a little sister, full of the Spirit,
Batizada por Jesus, do banco levantou
Baptized by Jesus, rose from the bench.
Começou a marchar e dançar na igreja
She started marching and dancing in the church,
E o irmão vendo aquilo, logo duvidou
And the brother seeing that, immediately doubted.
E disse: Eu quero ser batizado com fogo
And said, "I want to be baptized with fire,
Mas pra ficar assim eu não quero e nem creio
But to be like that, I don't want to, and I don't believe it."
Jesus Cristo usou um vaso na congregação
Jesus Christ used a vessel in the congregation,
Enviou onde estava aquele irmão
Sent where that brother was,
E disse: "Eu vou te batizar num ônibus cheio"
And said, "I will baptize you on a crowded bus."
Ai, o irmão tocou no outro irmão que estava ao seu lado e disse
Oh, the brother touched the other brother who was beside him and said,
Essa profecia não foi pra mim
"This prophecy wasn't for me,
Porque eu sou dono de uma grande empresa, tenho uma frota de carro
Because I own a big company, I have a fleet of cars,
Não ando de ônibus
I don't ride buses."
É... Mas o que Deus fala, Deus cumpre
Yeah... But what God speaks, God fulfills.
Passado alguns dias, certo dia ele acorda pra ir pra sua empresa
A few days later, one day he wakes up to go to his company,
Tenta ligar o primeiro carro e ele não pega
He tries to start the first car and it won't start.
Vai para o segundo carro e não pega
He goes to the second car, and it doesn't start,
E assim foi, um a um, o Espírito Santo não deixou nenhum pegar
And so it was, one by one, the Holy Spirit didn't let any of them start.
Quando chegou no último carro ele lembrou da profecia e pensou
When he got to the last car, he remembered the prophecy and thought,
Pronto, vai se cumprir hoje, mas eu não vou de ônibus, eu vou de taxi
"Well, it's going to happen today, but I'm not taking the bus, I'm taking a taxi."
É... Mas veja como Deus faz
Yeah... But see how God works!
E foi para a parada esperar um taxi
And he went to the bus stop to wait for a taxi.
O que passava estava cheio pra agonia dele
Every taxi that passed was full, to his agony,
E de repente para um ônibus pra onde ele ia
And suddenly a bus came for where he was going,
E o mesmo estava lotado, cabia ele
And it was also packed, only room for him.
Eu chego atrasado, mas nesse não vou
"I'm late, but I'm not taking this one," he thought.
De repente, vem outro, para o seu alívio
Suddenly, another one comes along, to his relief,
Jesus teve misericórdia, e chegou a benção
Jesus had mercy, and the blessing arrived,
Do mesmo que passou, que agora vazio
The same one that passed, only now empty.
Aí, o irmão pensou
Then, the brother thought,
Pronto, o ônibus ta vazio e a profecia não pode se cumprir
"Well, the bus is empty, and the prophecy can't be fulfilled.
Minha empresa não é tão longe, não vai dar pra encher
My company isn't that far, it's not going to fill up."
É... Mas de repente o irmão começa a lembrar daquele culto abençoado
Yeah... But suddenly the brother starts remembering that blessed service,
Esquece a profecia e começa a glorificar
He forgets the prophecy and begins to glorify.
Ô glória, ô culto gostoso, ô glória a Jesus
"Oh glory, oh sweet service, oh glory to Jesus!"
E o irmão, glorificando nem percebe que aquele ônibus que passou cheio quebrou
And the brother, glorifying, doesn't even realize that the bus that passed full, broke down,
E o povo teve que passar todinho pro ônibus que ele estava
And all the people had to transfer to the bus he was on.
É... Ele ficou ligado, dando glória, aleluia
Yeah... He stayed focused, giving glory, hallelujah!
De repente, num certo momento, Jesus "pow"
Suddenly, at a certain moment, Jesus "pow!"
Batiza o irmão com o Espírito Santo
Baptizes the brother with the Holy Spirit.
O irmão começa a falar em língua estranha
The brother starts speaking in a strange language,
Não se contenta em ficar sentado, fica de e começa a marchar
He doesn't settle for sitting down, he stands up and starts marching,
Todo bem arrumado, engravatado e o ônibus vira alvoroço
All well dressed, wearing a tie, and the bus turns into an uproar.
O motorista para o ônibus e pergunta
The bus driver stops the bus and asks,
Que negócio é esse que está acontecendo ai?
"What's this business that's going on back there?"
Alguém diz: Motorista, tem um homem aqui dentro que ficou doido
Someone says: "Driver, there's a man in here who's gone crazy,
falando uma língua que ninguém entende
He's speaking a language that nobody understands,
E quando a gente toca nele leva choque
And when we touch him we get shocked.
Meu Deus do céu! O que a gente faz?
My God! What do we do?"
Ah, vamos descer esse camarada aí, chamar o guarda pra fazer alguma coisa
"Ah, let's get this guy off, call the police to do something,
Levar pro hospital ou pro manicômio, aqui dentro ele não pode ficar
Take him to the hospital or the asylum, he can't stay in here."
É...
Yeah...
Foi uma dificuldade pra descer o irmão
It was a struggle to get the brother off the bus,
E todo povo desceu pra ver no que daria
And everyone got off to see what would happen.
Fizeram uma roda, aquela multidão
They made a circle, that crowd,
Era tanto benzimento, tanto ave-maria
There were so many blessings, so many Hail Marys.
Foram chamar o guarda que foi difícil
They went to call the police, which was already difficult,
Abrir caminho entre o povo que estava
To make their way through the crowd that was there.
E quando o guarda viu o irmão, se abraçou com ele
And when the officer saw the brother, he embraced him
E em línguas, também começou a falar
And in tongues, he also began to speak.
Aleluia, eita glória a Deus!
Hallelujah, oh glory to God!
Não era que o guarda era crente e batizado
Wasn't it that the officer was a believer and baptized,
Com o Espírito Santo, entendia o mistério?
With the Holy Spirit, already understood the mystery?
foi que o povo ficou assombrado e disse
That's when the people were astonished and said,
gente, ninguém encosta, não ninguém encosta que esse negócio pega
"Hey people, nobody touch him, nobody touch him because this thing is contagious!"
E pega mesmo, irmão, comece a glorificar a Deus onde você estiver
And it is contagious, brother, start glorifying God wherever you are,
Que Jesus pode te encher de poder hoje
Because Jesus can fill you with power today.
Na cozinha, na sala, no quarto, na varanda, varrendo
In the kitchen, in the living room, in the bedroom, on the porch, sweeping,
Lavando louça, passando pano na casa, como estiver
Washing dishes, mopping the house, however you are,
Glorifica
Glorify Him!
Desde jeito é o Deus da Bíblia Sagrada
This is the God of the Holy Bible,
Ele decide e faz do jeito que ele quer
He decides and does things His way.
Se ele promete, cumpre; Ele nunca falha
If He promises, He fulfills; He never fails.
É desse jeito, esse é o jeito que Ele é
That's how He is, that's His way.
Não se preocupe, irmão, somente glória
Don't worry, brother, just give glory.
Deixa o povo dizer que é coisa absurda
Let people say it's absurd.
Arrebenta tudo, mas o que Ele fala, cumpre
Break everything, but what He says, He fulfills,
Mesmo que pra o mundo pareça loucura
Even if it seems crazy to the world.
Eita glória Deus
Oh glory to God!
Aleluia!
Hallelujah!





Авторы: Raimundo Pacifico De Souza Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.