Текст и перевод песни Andréa Fontes - Batismo no Ônibus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batismo no Ônibus
Baptism on the Bus
É
irmão,
olha
só
o
que
Deus
faz
quando
o
homem
diz
não
Hey
brother,
look
what
God
does
when
man
says
no.
Escute
só
Just
listen
to
this!
Certo
irmão
tinha
desejo
de
ser
batizado
A
certain
brother
had
the
desire
to
be
baptized,
Com
fogo
divino,
ser
pentecostal
With
divine
fire,
to
be
Pentecostal.
E
foi
para
uma
festa,
um
culto
abençoado
And
he
went
to
a
celebration,
a
blessed
service,
Onde
o
monte
fumegava,
era
fogo
total
Where
the
mount
was
smoking,
it
was
total
fire!
No
meio
daquele
fogo
uma
irmãzinha
cheia
In
the
midst
of
that
fire,
a
little
sister,
full
of
the
Spirit,
Batizada
por
Jesus,
do
banco
levantou
Baptized
by
Jesus,
rose
from
the
bench.
Começou
a
marchar
e
dançar
na
igreja
She
started
marching
and
dancing
in
the
church,
E
o
irmão
vendo
aquilo,
logo
duvidou
And
the
brother
seeing
that,
immediately
doubted.
E
disse:
Eu
quero
ser
batizado
com
fogo
And
said,
"I
want
to
be
baptized
with
fire,
Mas
pra
ficar
assim
eu
não
quero
e
nem
creio
But
to
be
like
that,
I
don't
want
to,
and
I
don't
believe
it."
Jesus
Cristo
usou
um
vaso
na
congregação
Jesus
Christ
used
a
vessel
in
the
congregation,
Enviou
onde
estava
aquele
irmão
Sent
where
that
brother
was,
E
disse:
"Eu
vou
te
batizar
num
ônibus
cheio"
And
said,
"I
will
baptize
you
on
a
crowded
bus."
Ai,
o
irmão
tocou
no
outro
irmão
que
estava
ao
seu
lado
e
disse
Oh,
the
brother
touched
the
other
brother
who
was
beside
him
and
said,
Essa
profecia
não
foi
pra
mim
"This
prophecy
wasn't
for
me,
Porque
eu
sou
dono
de
uma
grande
empresa,
tenho
uma
frota
de
carro
Because
I
own
a
big
company,
I
have
a
fleet
of
cars,
Não
ando
de
ônibus
I
don't
ride
buses."
É...
Mas
o
que
Deus
fala,
Deus
cumpre
Yeah...
But
what
God
speaks,
God
fulfills.
Passado
alguns
dias,
certo
dia
ele
acorda
pra
ir
pra
sua
empresa
A
few
days
later,
one
day
he
wakes
up
to
go
to
his
company,
Tenta
ligar
o
primeiro
carro
e
ele
não
pega
He
tries
to
start
the
first
car
and
it
won't
start.
Vai
para
o
segundo
carro
e
não
pega
He
goes
to
the
second
car,
and
it
doesn't
start,
E
assim
foi,
um
a
um,
o
Espírito
Santo
não
deixou
nenhum
pegar
And
so
it
was,
one
by
one,
the
Holy
Spirit
didn't
let
any
of
them
start.
Quando
chegou
no
último
carro
ele
lembrou
da
profecia
e
pensou
When
he
got
to
the
last
car,
he
remembered
the
prophecy
and
thought,
Pronto,
vai
se
cumprir
hoje,
mas
eu
não
vou
de
ônibus,
eu
vou
de
taxi
"Well,
it's
going
to
happen
today,
but
I'm
not
taking
the
bus,
I'm
taking
a
taxi."
É...
Mas
veja
só
como
Deus
faz
Yeah...
But
see
how
God
works!
E
foi
para
a
parada
esperar
um
taxi
And
he
went
to
the
bus
stop
to
wait
for
a
taxi.
O
que
passava
estava
cheio
pra
agonia
dele
Every
taxi
that
passed
was
full,
to
his
agony,
E
de
repente
para
um
ônibus
pra
onde
ele
ia
And
suddenly
a
bus
came
for
where
he
was
going,
E
o
mesmo
estava
lotado,
só
cabia
ele
And
it
was
also
packed,
only
room
for
him.
Eu
chego
atrasado,
mas
nesse
não
vou
"I'm
late,
but
I'm
not
taking
this
one,"
he
thought.
De
repente,
lá
vem
outro,
para
o
seu
alívio
Suddenly,
another
one
comes
along,
to
his
relief,
Jesus
teve
misericórdia,
e
chegou
a
benção
Jesus
had
mercy,
and
the
blessing
arrived,
Do
mesmo
que
passou,
só
que
agora
vazio
The
same
one
that
passed,
only
now
empty.
Aí,
o
irmão
pensou
Then,
the
brother
thought,
Pronto,
o
ônibus
ta
vazio
e
a
profecia
não
pode
se
cumprir
"Well,
the
bus
is
empty,
and
the
prophecy
can't
be
fulfilled.
Minha
empresa
não
é
tão
longe,
não
vai
dar
pra
encher
My
company
isn't
that
far,
it's
not
going
to
fill
up."
É...
Mas
de
repente
o
irmão
começa
a
lembrar
daquele
culto
abençoado
Yeah...
But
suddenly
the
brother
starts
remembering
that
blessed
service,
Esquece
a
profecia
e
começa
a
glorificar
He
forgets
the
prophecy
and
begins
to
glorify.
Ô
glória,
ô
culto
gostoso,
ô
glória
a
Jesus
"Oh
glory,
oh
sweet
service,
oh
glory
to
Jesus!"
E
o
irmão,
glorificando
nem
percebe
que
aquele
ônibus
que
passou
cheio
quebrou
And
the
brother,
glorifying,
doesn't
even
realize
that
the
bus
that
passed
full,
broke
down,
E
o
povo
teve
que
passar
todinho
pro
ônibus
que
ele
estava
And
all
the
people
had
to
transfer
to
the
bus
he
was
on.
É...
Ele
ficou
ligado,
dando
glória,
aleluia
Yeah...
He
stayed
focused,
giving
glory,
hallelujah!
De
repente,
num
certo
momento,
Jesus
"pow"
Suddenly,
at
a
certain
moment,
Jesus
"pow!"
Batiza
o
irmão
com
o
Espírito
Santo
Baptizes
the
brother
with
the
Holy
Spirit.
O
irmão
começa
a
falar
em
língua
estranha
The
brother
starts
speaking
in
a
strange
language,
Não
se
contenta
em
ficar
sentado,
fica
de
pé
e
começa
a
marchar
He
doesn't
settle
for
sitting
down,
he
stands
up
and
starts
marching,
Todo
bem
arrumado,
engravatado
e
o
ônibus
vira
alvoroço
All
well
dressed,
wearing
a
tie,
and
the
bus
turns
into
an
uproar.
O
motorista
para
o
ônibus
e
pergunta
The
bus
driver
stops
the
bus
and
asks,
Que
negócio
é
esse
que
está
acontecendo
ai?
"What's
this
business
that's
going
on
back
there?"
Alguém
diz:
Motorista,
tem
um
homem
aqui
dentro
que
ficou
doido
Someone
says:
"Driver,
there's
a
man
in
here
who's
gone
crazy,
Tá
falando
uma
língua
que
ninguém
entende
He's
speaking
a
language
that
nobody
understands,
E
quando
a
gente
toca
nele
leva
choque
And
when
we
touch
him
we
get
shocked.
Meu
Deus
do
céu!
O
que
a
gente
faz?
My
God!
What
do
we
do?"
Ah,
vamos
descer
esse
camarada
aí,
chamar
o
guarda
pra
fazer
alguma
coisa
"Ah,
let's
get
this
guy
off,
call
the
police
to
do
something,
Levar
pro
hospital
ou
pro
manicômio,
aqui
dentro
ele
não
pode
ficar
Take
him
to
the
hospital
or
the
asylum,
he
can't
stay
in
here."
Foi
uma
dificuldade
pra
descer
o
irmão
It
was
a
struggle
to
get
the
brother
off
the
bus,
E
todo
povo
desceu
pra
ver
no
que
daria
And
everyone
got
off
to
see
what
would
happen.
Fizeram
uma
roda,
aquela
multidão
They
made
a
circle,
that
crowd,
Era
tanto
benzimento,
tanto
ave-maria
There
were
so
many
blessings,
so
many
Hail
Marys.
Foram
chamar
o
guarda
que
já
foi
difícil
They
went
to
call
the
police,
which
was
already
difficult,
Abrir
caminho
entre
o
povo
que
estava
lá
To
make
their
way
through
the
crowd
that
was
there.
E
quando
o
guarda
viu
o
irmão,
se
abraçou
com
ele
And
when
the
officer
saw
the
brother,
he
embraced
him
E
em
línguas,
também
começou
a
falar
And
in
tongues,
he
also
began
to
speak.
Aleluia,
eita
glória
a
Deus!
Hallelujah,
oh
glory
to
God!
Não
era
que
o
guarda
era
crente
e
batizado
Wasn't
it
that
the
officer
was
a
believer
and
baptized,
Com
o
Espírito
Santo,
já
entendia
o
mistério?
With
the
Holy
Spirit,
already
understood
the
mystery?
Aí
foi
que
o
povo
ficou
assombrado
e
disse
That's
when
the
people
were
astonished
and
said,
Aí
gente,
ninguém
encosta,
não
ninguém
encosta
que
esse
negócio
pega
"Hey
people,
nobody
touch
him,
nobody
touch
him
because
this
thing
is
contagious!"
E
pega
mesmo,
irmão,
comece
a
glorificar
a
Deus
onde
você
estiver
And
it
is
contagious,
brother,
start
glorifying
God
wherever
you
are,
Que
Jesus
pode
te
encher
de
poder
hoje
Because
Jesus
can
fill
you
with
power
today.
Na
cozinha,
na
sala,
no
quarto,
na
varanda,
varrendo
In
the
kitchen,
in
the
living
room,
in
the
bedroom,
on
the
porch,
sweeping,
Lavando
louça,
passando
pano
na
casa,
como
estiver
Washing
dishes,
mopping
the
house,
however
you
are,
Desde
jeito
é
o
Deus
da
Bíblia
Sagrada
This
is
the
God
of
the
Holy
Bible,
Ele
decide
e
faz
do
jeito
que
ele
quer
He
decides
and
does
things
His
way.
Se
ele
promete,
cumpre;
Ele
nunca
falha
If
He
promises,
He
fulfills;
He
never
fails.
É
desse
jeito,
esse
é
o
jeito
que
Ele
é
That's
how
He
is,
that's
His
way.
Não
se
preocupe,
irmão,
somente
dê
glória
Don't
worry,
brother,
just
give
glory.
Deixa
o
povo
dizer
que
é
coisa
absurda
Let
people
say
it's
absurd.
Arrebenta
tudo,
mas
o
que
Ele
fala,
cumpre
Break
everything,
but
what
He
says,
He
fulfills,
Mesmo
que
pra
o
mundo
pareça
loucura
Even
if
it
seems
crazy
to
the
world.
Eita
glória
Deus
Oh
glory
to
God!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Pacifico De Souza Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.