Toxico -
Andréas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
cru
en
moi
et
mes
affaires
Ich
glaubte
an
mich
und
meine
Sachen
Sont
pleins
de
vices
et
font
les
fiers
Sind
voller
Laster
und
tun
groß
J'reviens
de
loin,
c'est
plus
la
même
Ich
komm
von
weit
her,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
J'étais
dans
l'ombre
et
dans
la
merde
Ich
war
im
Schatten
und
in
der
Scheiße
Combien
de
fois
j'ai
dis:
amen
Wie
oft
sagte
ich:
Amen
Je
perd
pas
mon
âme,
c'est
dans
mes
veines
Ich
verlier
nicht
meine
Seele,
sie
ist
in
meinen
Adern
J'me
sens
au
top,
tranquille
Ich
fühl
mich
top,
ruhig
Sont
pleins
de
coke
tranquille,
les
pauvres
Sind
voller
Koks
ruhig,
die
Armen
J'me
sens
au
top,
j'enquille
les
prods
Ich
fühl
mich
top,
ich
mache
weiter,
die
Tracks
'Bat
les
couilles
des
moqueries
des
autres
Scheiß
auf
den
Spott
der
anderen
Babe,
on
s'dit
plus
à
tomorrow
(morrow)
Baby,
wir
sagen
uns
nicht
mehr
bis
morgen
(morgen)
Mon
grain
de
sel,
dans
ta
life,
te
rend
accroc
(accroc)
Meine
Prise
Salz
in
deinem
Leben
macht
dich
süchtig
(süchtig)
Tu
t'en
met
dans
le
nez,
au
fond
tu
deviens
trop
accroc
(accroc)
Du
ziehst
es
dir
rein,
tief
im
Inneren
wirst
du
zu
süchtig
(süchtig)
Des
grammes
de
C,
en
pagaille,
dans
la
mano
Grammweise
C,
in
Haufen,
in
der
Hand
Oh
ma
baby,
ouais
(ouais)
Oh
mein
Baby,
ja
(ja)
Tu
confonds
drogue
et
eau
(eau)
Du
verwechselst
Droge
und
Wasser
(Wasser)
Tu
confonds
drague
et
love
(love)
Du
verwechselst
Anmache
und
Liebe
(Liebe)
T'es
dans
le
fond
d'tes
efforts
Du
bist
ganz
unten
in
deinen
Bemühungen
T'es
devenu
une
toxico
(toxico)
Du
bist
eine
Toxico
geworden
(toxico)
Tu
confonds
drogue
et
eau
(eau)
Du
verwechselst
Droge
und
Wasser
(Wasser)
Tu
confonds
drague
et
love
(love)
Du
verwechselst
Anmache
und
Liebe
(Liebe)
T'es
dans
le
fond
d'tes
efforts
Du
bist
ganz
unten
in
deinen
Bemühungen
Ouais,
rejoins-moi
Ja,
komm
zu
mir
J'mets
les
gaz,
je
suis
là,
dans
un
quart
d'heure
Ich
geb
Gas,
ich
bin
da,
in
einer
Viertelstunde
Sans
débats,
mais
létal
comme
Dahmer
Ohne
Diskussion,
aber
tödlich
wie
Dahmer
Bref,
pas
de
ça
Kurz,
kein
Bock
Je
place
mon
équipe
derrière
moi,
toi
t'es
pas
d'la
partie
Ich
stell
mein
Team
hinter
mich,
du
gehörst
nicht
dazu
J'préfère
quand
ça
dance,
quand
ça
pep's
Ich
mag's
mehr,
wenn's
tanzt,
wenn's
pep
hat
Quand
je
dead
ça,
donc
je
reste
poli
Wenn
ich
es
durchziehe,
also
bleib
ich
höflich
Car
sans
toi,
j'suis
pas
là
Denn
ohne
dich
bin
ich
nicht
hier
J'ai
pas
voulu,
ouh
oh
oh
Ich
wollte
nicht,
ouh
oh
oh
Toute
la
noche
Die
ganze
Nacht
Non
j'ai
pas
voulu
faire,
ouh
oh
oh
Nein,
ich
wollte
nicht
machen,
ouh
oh
oh
J'pense
qu'à
toi
depuis
des
années,
oh
yeah,
des
années
Ich
denk
seit
Jahren
an
dich,
oh
yeah,
Jahren
J'pense
à
toi
quand
je
suis
défoncé,
oh
yeah
Ich
denk
an
dich,
wenn
ich
high
bin,
oh
yeah
Babe,
on
s'dit
plus
à
tomorrow
(morrow)
Baby,
wir
sagen
uns
nicht
mehr
bis
morgen
(morgen)
Mon
grain
de
sel,
dans
ta
life,
te
rend
accroc
(accroc)
Meine
Prise
Salz
in
deinem
Leben
macht
dich
süchtig
(süchtig)
Tu
t'en
met
dans
le
nez,
au
fond
tu
deviens
trop
accroc
(accroc)
Du
ziehst
es
dir
rein,
tief
im
Inneren
wirst
du
zu
süchtig
(süchtig)
Des
grammes
de
C,
en
pagaille,
dans
la
mano
Grammweise
C,
in
Haufen,
in
der
Hand
Oh
ma
baby,
ouais
(baby)
Oh
mein
Baby,
ja
(Baby)
Tu
confonds
drogue
et
eau
(baby)
Du
verwechselst
Droge
und
Wasser
(Baby)
Tu
confonds
drague
et
love
(ouh)
Du
verwechselst
Anmache
und
Liebe
(ouh)
T'es
dans
le
fond
d'tes
efforts
Du
bist
ganz
unten
in
deinen
Bemühungen
T'es
devenu
une
toxico
(yeah,
toxico)
Du
bist
eine
Toxico
geworden
(ja,
toxico)
Tu
confonds
drogue
et
eau
(eau)
Du
verwechselst
Droge
und
Wasser
(Wasser)
Tu
confonds
drague
et
love
(love)
Du
verwechselst
Anmache
und
Liebe
(Liebe)
T'es
dans
le
fond
d'tes
efforts
Du
bist
ganz
unten
in
deinen
Bemühungen
J'suis
dans
mon
anonymat
Ich
bin
in
meiner
Anonymität
Voudrez
pourtant
m'animer
Wollen
mich
doch
animieren
Devant
la
teille
j'suis
minable
Vor
der
Flasche
bin
ich
jämmerlich
Mais
j'vais
devoir
la
vider
Aber
ich
muss
sie
leeren
Elle
veut
m'connaitre
jusqu'au
bout
de
la
noche
Sie
will
mich
bis
zum
Ende
der
Nacht
kennen
Qu'on
s'mette
bien,
j'refais
ma
night
Dass
wir
uns
gut
amüsieren,
ich
mach
meine
Night
neu
Et
elle
me
tend
la
main
Und
sie
reicht
mir
die
Hand
J'me
refais
mon
flash,
se
r'font
la
mâche
Ich
mach
meinen
Flash
neu,
sie
machen
ihre
Kauarbeit
Elle
s'fait
la
malle
et
j'me
refais
la
maille
Sie
macht
sich
aus
dem
Staub
und
ich
mach
meine
Kohle
neu
J'galère
en
m'noyant
dans
mes
pensées,
j'suis
dans
la
night
Ich
kämpfe,
ertrinke
in
Gedanken,
ich
bin
in
der
Nacht
J'me
revois
mon
enfance
dans
le
rétro,
j'suis
dans
l'oversize
Ich
seh
meine
Kindheit
im
Rückspiegel,
ich
bin
im
Oversize
J'galère
en
m'noyant
dans
mes
pensées,
j'suis
dans
la
night
Ich
kämpfe,
ertrinke
in
Gedanken,
ich
bin
in
der
Nacht
Et
j'revois
mon
enfance
dans
le
rétro-versize
Und
ich
seh
meine
Kindheit
im
Rückspiegel-Oversize
Babe,
on
s'dit
plus
à
tomorrow
(morrow)
Baby,
wir
sagen
uns
nicht
mehr
bis
morgen
(morgen)
Mon
grain
de
sel,
dans
ta
life,
te
rend
accroc
(accroc)
Meine
Prise
Salz
in
deinem
Leben
macht
dich
süchtig
(süchtig)
Tu
t'en
met
dans
le
nez,
au
fond
tu
deviens
trop
accroc
(accroc)
Du
ziehst
es
dir
rein,
tief
im
Inneren
wirst
du
zu
süchtig
(süchtig)
Des
grammes
de
C,
en
pagaille,
dans
la
mano
Grammweise
C,
in
Haufen,
in
der
Hand
Oh
ma
baby,
ouais
(baby)
Oh
mein
Baby,
ja
(Baby)
Tu
confonds
drogue
et
eau
(baby)
Du
verwechselst
Droge
und
Wasser
(Baby)
Tu
confonds
drague
et
love
(ouh)
Du
verwechselst
Anmache
und
Liebe
(ouh)
T'es
dans
le
fond
d'tes
efforts
Du
bist
ganz
unten
in
deinen
Bemühungen
T'es
devenu
une
toxico
(toxico)
Du
bist
eine
Toxico
geworden
(toxico)
Tu
confonds
drogue
et
eau
(eau)
Du
verwechselst
Droge
und
Wasser
(Wasser)
Tu
confonds
drague
et
love
(love)
Du
verwechselst
Anmache
und
Liebe
(Liebe)
T'es
dans
le
fond
d'tes
efforts
Du
bist
ganz
unten
in
deinen
Bemühungen
J'pense
qu'à
toi
depuis
des
années,
oh
yeah,
des
années
Ich
denk
seit
Jahren
an
dich,
oh
yeah,
Jahren
J'pense
à
toi
quand
je
suis
défoncé,
oh
yeah
Ich
denk
an
dich,
wenn
ich
high
bin,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andréas Vonfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.