Текст и перевод песни Andrés Calamaro & Antonio Escohotado - Nunca es igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca es igual
It's Never the Same
El
gaucho
se
despierta
a
la
mañana
The
gaucho
wakes
up
in
the
morning
Y
mira
el
horizonte
otra
vez
And
gazes
at
the
horizon
once
more
Lleva
sin
dormir
una
semana
He
hasn't
slept
for
a
week
Perdió
una
china
de
rojo
libanés
He
lost
a
Lebanese
girl
in
red
Que
esta
pasando
What's
happening?
Algo
esta
cambiando!
Something
is
changing!
Siempre
era
el
que
apagaba
la
luz
He
was
always
the
one
who
turned
off
the
light
Que
esta
pasando
What's
happening?
Grita
el
viejo
armando
Old
Armando
shouts
Mientras
hace
trampas
en
el
mus
While
cheating
at
cards
Que
verde
que
amanece
con
María
How
green
the
dawn
is
with
Maria
Que
fácil
que
parece
el
porvenir
How
easy
the
future
seems
Cuando
el
el
gaucho
When
the
gaucho
Saluda
al
nuevo
día
Greets
the
new
day
Hoy
va
a
comer!
He's
going
to
eat
today!
Pobrecitos
animales
de
la
granja
Poor
little
farm
animals
Les
falta
el
alimento...
They
lack
food...
Principal,
a
la
vaca
que
da
chocolate
Mainly,
the
cow
that
gives
chocolate
Le
queda
chocolate
comercial
Only
has
commercial
chocolate
left
Que
esta
pasando
What's
happening?
Algo
esta
cambiando!
Something
is
changing!
Siempre
era
el
que
apagaba
la
luz
He
was
always
the
one
who
turned
off
the
light
Que
esta
pasando
What's
happening?
Grita
el
viejo
armando
Old
Armando
shouts
Mientras
hace
trampas
en
el
mus
While
cheating
at
cards
Que
verde
era
mi
valle
cuando
había
How
green
my
valley
was
when
there
was
Una
china
siempre
en
mi
habitación,
eso
si
Always
a
girl
in
my
room,
that's
for
sure
La
cama
nunca
esta
vacía
The
bed
is
never
empty
Pero:
no
es
igual,
nunca
es
igual
But:
it's
not
the
same,
it's
never
the
same
Que
esta
pasando?
algo
esta
cambiando
What's
happening?
Something
is
changing
Siempre
era
el
que
apagaba
la
luz
He
was
always
the
one
who
turned
off
the
light
Que
esta
pasando
What's
happening?
Grita
el
viejo
armando
Old
Armando
shouts
Y
le
hace
trampas
en
el
mus...
And
cheats
at
cards...
Parece
que
no
hay
mal
que
resista
mucho
sueño
y
ayuno
It
seems
there's
no
evil
that
can
resist
much
sleep
and
fasting
Nos
dicen
que
hagamos
otras
cosas
They
tell
us
to
do
other
things
Y
especialmente
And
especially
Que
nos
miremos
ciertos
líquidos
To
watch
certain
fluids
Periódicamente
Periodically
Pero
yo
no
conozco
mal
que
resista
But
I
don't
know
any
evil
that
can
resist
A
veinte
horas
de
sueño
y
un
prudente
ayuno
Twenty
hours
of
sleep
and
a
prudent
fast
Ayuno
quiere
decir
Fasting
means
Tomar
gazpacho
y
ajo
blanco
Having
gazpacho
and
ajo
blanco
Y
en
invierno
guisos
con
abundante
tocino,
y
pan
And
in
winter
stews
with
plenty
of
bacon,
and
bread
Y
darse
cuenta
de
que
no
siempre
And
realizing
that
not
always
Que
una
piensa
que
se
va
a
morir
y
que
esta
hecho
polvo
When
you
think
you're
going
to
die
and
you're
done
for
Y
entonces
si
tenemos
miedo
And
then
if
we're
afraid
No
evitamos
el
dolor
We
don't
avoid
the
pain
Pero
encima
lo
anticipamos,
quiero
decir...
But
on
top
of
that
we
anticipate
it,
I
mean...
Para
seguir
viviendo,
a
veces,
To
keep
living,
sometimes,
Con
tal
de
estar
sanos,
vamos
a
hacernos
chequeos
Just
to
be
healthy,
we're
going
to
get
checkups
Nos
preocupamos
por
que
nos
ha
salido
una
mancha...
We
worry
because
we
have
a
stain...
Un
dolor,
nuestra
meta
es
vivir
largo
tiempo
A
pain,
our
goal
is
to
live
a
long
time
En
el
fondo
no
pretendemos
vivir
largo
tiempo
Deep
down
we
don't
intend
to
live
a
long
time
Pretendemos
vivir
a
secas,
pretendemos
vivir
We
intend
to
live,
period,
we
intend
to
live
Si
uno
intenta
vivir
largo
tiempo
el
día
a
día
If
you
try
to
live
a
long
time
day
by
day
Se
puede
envenenar
bastante
It
can
get
pretty
poisoned
Pero
si
uno
no
intenta
cuidarse
tampoco
es
buen
plan
But
if
you
don't
try
to
take
care
of
yourself,
it's
not
a
good
plan
either
Uno
confunde
la
valentía
con
la
temeridad
You
confuse
bravery
with
recklessness
Se
granjea
grandes
cantidades
de
dolor
You
earn
large
amounts
of
pain
De
modo
que
es
muy
delicado
So
it's
very
delicate
Cuentan
de
Alejandro
que
una
vez
They
say
that
Alexander
once
Se
metió
en
un
río
tumultuoso
de
la
India
Got
into
a
tumultuous
river
in
India
Persiguiendo
al
ejercito
que
peleaba
con
el
Chasing
the
army
that
was
fighting
him
Y
que
cuando
iban
en
mitad
And
that
when
they
were
halfway
through
Los
caballos
perdieron
pie
The
horses
lost
their
footing
Aquellas
aguas
estaban
heladas
Those
waters
were
icy
Y
se
volvió
a
sus
compañeros
y
les
dijo
And
he
turned
to
his
companions
and
said
"Me
cago
en
la
leche
"Damn
it
Os
dais
cuenta
las
cosas
que
tengo
que
hacer
Do
you
realize
the
things
I
have
to
do
Para
que
me
tengáis
respeto?"
For
you
to
respect
me?"
Eso
pasa
poco
ahora,
eso
pasa
poco
ahora
That
doesn't
happen
much
now,
that
doesn't
happen
much
now
Respeto,
respeto,
respeto...
Respect,
respect,
respect...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRES CALAMARO MASEL, STEVE JORDAN, CHARLES LESLIE DRAYTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.