Andrés Calamaro & Antonio Escohotado - Nunca es igual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro & Antonio Escohotado - Nunca es igual




Nunca es igual
It's Never the Same
El gaucho se despierta a la mañana
The gaucho wakes up in the morning
Y mira el horizonte otra vez
And gazes at the horizon once more
Lleva sin dormir una semana
He hasn't slept for a week
Perdió una china de rojo libanés
He lost a Lebanese girl in red
Que esta pasando
What's happening?
Algo esta cambiando!
Something is changing!
Siempre era el que apagaba la luz
He was always the one who turned off the light
Que esta pasando
What's happening?
Grita el viejo armando
Old Armando shouts
Mientras hace trampas en el mus
While cheating at cards
Que verde que amanece con María
How green the dawn is with Maria
Que fácil que parece el porvenir
How easy the future seems
Cuando el el gaucho
When the gaucho
Saluda al nuevo día
Greets the new day
Que bien
How good
Hoy va a comer!
He's going to eat today!
Pobrecitos animales de la granja
Poor little farm animals
Les falta el alimento...
They lack food...
Principal, a la vaca que da chocolate
Mainly, the cow that gives chocolate
Le queda chocolate comercial
Only has commercial chocolate left
Que esta pasando
What's happening?
Algo esta cambiando!
Something is changing!
Siempre era el que apagaba la luz
He was always the one who turned off the light
Que esta pasando
What's happening?
Grita el viejo armando
Old Armando shouts
Mientras hace trampas en el mus
While cheating at cards
Que verde era mi valle cuando había
How green my valley was when there was
Una china siempre en mi habitación, eso si
Always a girl in my room, that's for sure
La cama nunca esta vacía
The bed is never empty
Pero: no es igual, nunca es igual
But: it's not the same, it's never the same
Que esta pasando? algo esta cambiando
What's happening? Something is changing
Siempre era el que apagaba la luz
He was always the one who turned off the light
Que esta pasando
What's happening?
Grita el viejo armando
Old Armando shouts
Y le hace trampas en el mus...
And cheats at cards...
Parece que no hay mal que resista mucho sueño y ayuno
It seems there's no evil that can resist much sleep and fasting
Nos dicen que hagamos otras cosas
They tell us to do other things
Y especialmente
And especially
Que nos miremos ciertos líquidos
To watch certain fluids
Periódicamente
Periodically
Asiduamente
Assiduously
Pero yo no conozco mal que resista
But I don't know any evil that can resist
A veinte horas de sueño y un prudente ayuno
Twenty hours of sleep and a prudent fast
Ayuno quiere decir
Fasting means
Por ejemplo
For example
Tomar gazpacho y ajo blanco
Having gazpacho and ajo blanco
Y en invierno guisos con abundante tocino, y pan
And in winter stews with plenty of bacon, and bread
Y darse cuenta de que no siempre
And realizing that not always
Que una piensa que se va a morir y que esta hecho polvo
When you think you're going to die and you're done for
Se muere uno
Do you die
Y entonces si tenemos miedo
And then if we're afraid
No evitamos el dolor
We don't avoid the pain
Pero encima lo anticipamos, quiero decir...
But on top of that we anticipate it, I mean...
Para seguir viviendo, a veces,
To keep living, sometimes,
Con tal de estar sanos, vamos a hacernos chequeos
Just to be healthy, we're going to get checkups
Nos preocupamos por que nos ha salido una mancha...
We worry because we have a stain...
Un dolor, nuestra meta es vivir largo tiempo
A pain, our goal is to live a long time
Y claro
And of course
En el fondo no pretendemos vivir largo tiempo
Deep down we don't intend to live a long time
Pretendemos vivir a secas, pretendemos vivir
We intend to live, period, we intend to live
Si uno intenta vivir largo tiempo el día a día
If you try to live a long time day by day
Se puede envenenar bastante
It can get pretty poisoned
Pero si uno no intenta cuidarse tampoco es buen plan
But if you don't try to take care of yourself, it's not a good plan either
Uno confunde la valentía con la temeridad
You confuse bravery with recklessness
Se granjea grandes cantidades de dolor
You earn large amounts of pain
De modo que es muy delicado
So it's very delicate
Cuentan de Alejandro que una vez
They say that Alexander once
Se metió en un río tumultuoso de la India
Got into a tumultuous river in India
Todo con barro
All muddy
Persiguiendo al ejercito que peleaba con el
Chasing the army that was fighting him
Y que cuando iban en mitad
And that when they were halfway through
Los caballos perdieron pie
The horses lost their footing
Aquellas aguas estaban heladas
Those waters were icy
Y se volvió a sus compañeros y les dijo
And he turned to his companions and said
"Me cago en la leche
"Damn it
Os dais cuenta las cosas que tengo que hacer
Do you realize the things I have to do
Para que me tengáis respeto?"
For you to respect me?"
Eso pasa poco ahora, eso pasa poco ahora
That doesn't happen much now, that doesn't happen much now
Respeto, respeto, respeto...
Respect, respect, respect...





Авторы: ANDRES CALAMARO MASEL, STEVE JORDAN, CHARLES LESLIE DRAYTON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.