Текст и перевод песни Andrés Calamaro con Enrique Bunbury - Te solté la rienda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te solté la rienda
I Let Go Of The Reins
Se
me
acabó
la
fuerza
de
mi
mano
izquierda
My
left
hand
has
run
out
of
strength
Voy
a
dejarte
el
mundo
a
ti
solita
I'm
going
to
leave
the
world
to
you
alone
Como
el
caballo
blanco
te
solté
la
rienda
Like
the
white
horse,
I've
let
go
of
your
reins
A
ti
también
te
suelto
y
te
me
vas
ahorita.
To
you
too
I
give
freedom,
and
you'll
go
away
now.
Y
cuando
al
fin
comprendas
que
el
amor
bonito
And
when
you
finally
understand
that
the
beautiful
love
that
you
had
Lo
tenías
conmigo,
Was
with
me
Vas
a
extrañar
mis
besos
You're
going
to
miss
my
kisses
En
los
propios
brazos,
del
que
esté
contigo.
In
the
very
arms
of
the
one
with
you.
Vas
a
sentir
que
lloras
You're
going
to
feel
your
tears
Sin
poder
siquiera
derramar
tu
llanto
Without
being
able
to
even
shed
your
tears
Y
has
de
querer
mirarte
en
mis
ojos
tristes
And
you
will
want
to
look
into
my
sad
eyes
Que
quisiste
tanto,
que
quisiste
tanto.
That
you
loved
so
much,
that
you
loved
so
much.
Cuando
se
quiere
a
fuerza
rebasar
la
meta
When
you
insist
on
exceeding
the
goal
Y
se
abandona
todo
lo
que
se
ha
tenido
And
you
give
up
everything
you
had
Como
tú
traes
el
alma
con
la
rienda
suelta
Like
you,
I
hold
my
soul
with
loose
reins
Ya
crees
que
el
mundo
es
tuyo
You
already
believe
that
the
world
is
yours
Y
hasta
me
das
tu
olvido.
And
you
even
give
me
your
disdain.
Y
cuando
al
fin
comprendas...
And
when
you
finally
understand...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.