Andrés Calamaro feat. Calle 13 & Jerry González - Insoportablemente Cruel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro feat. Calle 13 & Jerry González - Insoportablemente Cruel




Insoportablemente Cruel
Insufferably Cruel
Termino el tiempo de los almanaques viejos,
I'm ending the time of old almanacs,
Queda todavia mucha tela que cortar.
There's still much left to tell.
Y en el calendario una X roja me recuerda
And in the calendar a big red X reminds me
El dia en que me dejaste de contestar.
The day you stopped replying.
Va ser Insoportablemte Cruel...
It will be Insufferably Cruel...
Frente a los instantes que perdimos y detras
About all the moments we lost and behind
De los retratos que envejecen por nosotros dos.
The portraits that age because of us.
Siempre voy perdiendo los motivos
I always end up losing my reasons
Para despertarme cada dia si fue que cerre los ojos.
For waking up each day after closing my eyes.
Una vez crei que cuando todo se termina
Once I thought that when it all ends
Es como uno lo imagine nada mas
It will be just as I imagine.
Va ser Insoportablemente Cruel...
It will be Insufferably Cruel...
(Ciudadano Calle 13)
(Citizen Calle 13)
Oye, que paso mi amor?
Darling, what happened?
Mirame, escucha esto:
Look at me, listen to this:
Te voy a hacer creer que eres importante
I will make you believe that you're important
Por eso le escribo este tema a ti y a tus implantes.
That's why I wrote this song for you and your implants.
No me vas a poder hablar ni siquiera en pantomima
You will not be able to talk to me even in sign language
Con estas rimas voy a pudrirte el autoestima
With these rhymes I will rot your self-esteem
Tu unica ideologia va a ser la melancolia
Your only ideology will be melancholy
Hoy vas a llorar mas que la virgen maria
Today you will cry more than the Virgin Mary
Voy a ser cruel durante todo el dia,
I will be cruel all day long
Cruel como hacerte una cirugia en el corazon a sangre fria
Cruel like performing open heart surgery on you
Cruel como violar a un incapacitado
Cruel like raping a disabled person
Cruel como vender organos de niños en un supermercado
Cruel like selling children's organs in a supermarket
Eres como el veneno que te inyectas con dientes
You are like the poison you inject yourself with.
Y alfiler por debajo de la piel, una serpiente de cascabel
A pin through the skin, a rattlesnake.
Ojala que te de duro la vida, que te de duro
I hope life treats you very, very harshly
Como caer del cielo al suelo sin paracaidas
Like falling from the sky without a parachute.
Eres un pedazo de maza que suda grasa de cerdo
You're a piece of blubber sweating pig fat.
Tu no sirves ni para un mal recuerdo
You're not even worthy of a bad memory.
Tu eres el desaire forrado con un pellejo
You're the insult wrapped in skin.
Cuando te miras al espejo no se ve tu reflejo
When you look in the mirror, your reflection disappears.
El corazon tu lo tienes quien sabe donde, por eso
Your heart is somewhere else, that's why
Cuando miras al cielo las estrellas se esconden
When you look up at the sky, the stars hide.
(Andrés)
(Andrés)
Va a ser Insoportablemente Cruel...
It will be Insufferably Cruel...
Y si soy diferente o fue que recien te diste cuenta no
And if I'm different or if you've just noticed, no,
Siempre fui igual, es un destino estar distraido, le sucede a cualquier mortal
I've always been the same, it's a destiny to be distracted, it happens to everyone.
Uno va a ser insoportablemente cruel... (tortura china pa'ti)
One will be insufferably cruel... (Chinese torture for you)





Авторы: RENE PEREZ, ANDRES CALAMARO MASEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.