Текст и перевод песни Andrés Calamaro feat. Calle 13 & Jerry González - Insoportablemente Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insoportablemente Cruel
Insufferably Cruel
Termino
el
tiempo
de
los
almanaques
viejos,
I'm
ending
the
time
of
old
almanacs,
Queda
todavia
mucha
tela
que
cortar.
There's
still
much
left
to
tell.
Y
en
el
calendario
una
X
roja
me
recuerda
And
in
the
calendar
a
big
red
X
reminds
me
El
dia
en
que
me
dejaste
de
contestar.
The
day
you
stopped
replying.
Va
ser
Insoportablemte
Cruel...
It
will
be
Insufferably
Cruel...
Frente
a
los
instantes
que
perdimos
y
detras
About
all
the
moments
we
lost
and
behind
De
los
retratos
que
envejecen
por
nosotros
dos.
The
portraits
that
age
because
of
us.
Siempre
voy
perdiendo
los
motivos
I
always
end
up
losing
my
reasons
Para
despertarme
cada
dia
si
fue
que
cerre
los
ojos.
For
waking
up
each
day
after
closing
my
eyes.
Una
vez
crei
que
cuando
todo
se
termina
Once
I
thought
that
when
it
all
ends
Es
como
uno
lo
imagine
nada
mas
It
will
be
just
as
I
imagine.
Va
ser
Insoportablemente
Cruel...
It
will
be
Insufferably
Cruel...
(Ciudadano
Calle
13)
(Citizen
Calle
13)
Oye,
que
paso
mi
amor?
Darling,
what
happened?
Mirame,
escucha
esto:
Look
at
me,
listen
to
this:
Te
voy
a
hacer
creer
que
eres
importante
I
will
make
you
believe
that
you're
important
Por
eso
le
escribo
este
tema
a
ti
y
a
tus
implantes.
That's
why
I
wrote
this
song
for
you
and
your
implants.
No
me
vas
a
poder
hablar
ni
siquiera
en
pantomima
You
will
not
be
able
to
talk
to
me
even
in
sign
language
Con
estas
rimas
voy
a
pudrirte
el
autoestima
With
these
rhymes
I
will
rot
your
self-esteem
Tu
unica
ideologia
va
a
ser
la
melancolia
Your
only
ideology
will
be
melancholy
Hoy
vas
a
llorar
mas
que
la
virgen
maria
Today
you
will
cry
more
than
the
Virgin
Mary
Voy
a
ser
cruel
durante
todo
el
dia,
I
will
be
cruel
all
day
long
Cruel
como
hacerte
una
cirugia
en
el
corazon
a
sangre
fria
Cruel
like
performing
open
heart
surgery
on
you
Cruel
como
violar
a
un
incapacitado
Cruel
like
raping
a
disabled
person
Cruel
como
vender
organos
de
niños
en
un
supermercado
Cruel
like
selling
children's
organs
in
a
supermarket
Eres
como
el
veneno
que
te
inyectas
con
dientes
You
are
like
the
poison
you
inject
yourself
with.
Y
alfiler
por
debajo
de
la
piel,
una
serpiente
de
cascabel
A
pin
through
the
skin,
a
rattlesnake.
Ojala
que
te
de
duro
la
vida,
que
te
de
duro
I
hope
life
treats
you
very,
very
harshly
Como
caer
del
cielo
al
suelo
sin
paracaidas
Like
falling
from
the
sky
without
a
parachute.
Eres
un
pedazo
de
maza
que
suda
grasa
de
cerdo
You're
a
piece
of
blubber
sweating
pig
fat.
Tu
no
sirves
ni
para
un
mal
recuerdo
You're
not
even
worthy
of
a
bad
memory.
Tu
eres
el
desaire
forrado
con
un
pellejo
You're
the
insult
wrapped
in
skin.
Cuando
te
miras
al
espejo
no
se
ve
tu
reflejo
When
you
look
in
the
mirror,
your
reflection
disappears.
El
corazon
tu
lo
tienes
quien
sabe
donde,
por
eso
Your
heart
is
somewhere
else,
that's
why
Cuando
miras
al
cielo
las
estrellas
se
esconden
When
you
look
up
at
the
sky,
the
stars
hide.
Va
a
ser
Insoportablemente
Cruel...
It
will
be
Insufferably
Cruel...
Y
si
soy
diferente
o
fue
que
recien
te
diste
cuenta
no
And
if
I'm
different
or
if
you've
just
noticed,
no,
Siempre
fui
igual,
es
un
destino
estar
distraido,
le
sucede
a
cualquier
mortal
I've
always
been
the
same,
it's
a
destiny
to
be
distracted,
it
happens
to
everyone.
Uno
va
a
ser
insoportablemente
cruel...
(tortura
china
pa'ti)
One
will
be
insufferably
cruel...
(Chinese
torture
for
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RENE PEREZ, ANDRES CALAMARO MASEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.