Andrés Calamaro - Alfonsina y el Mar (Zamba de Mi Esperanza) - перевод текста песни на русский

Alfonsina y el Mar (Zamba de Mi Esperanza) - Andrés Calamaroперевод на русский




Alfonsina y el Mar (Zamba de Mi Esperanza)
Альфонсина и море (Zamba de Mi Esperanza)
Por la blanda arena
По мягкому песку,
Que lame el mar
Что лижет море,
Su pequeña huella
Твой маленький след
No vuelve más
Больше не вернется.
Un sendero solo
Одинокая тропинка
De pena y silencio llegó
Печали и тишины привела
Hasta el agua profunda
К глубокой воде.
Un sendero solo
Одинокая тропинка
De penas mudas llegó
Немой печали привела
Hasta la espuma.
К пене морской.
Sabe Dios qué angustia
Бог знает, какая тоска
Te acompañó
Тебя сопровождала,
Qué dolores viejos
Какие старые боли
Calló tu voz
Заставили твой голос молчать.
Para recostarte
Чтобы ты обрела покой,
Arrullada en el canto
Убаюканная пением
De las caracolas marinas
Морских раковин,
La canción que canta
Песней, что поет
En el fondo oscuro del mar
В темной глубине моря
La caracola.
Морская раковина.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuíste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ласкает твою душу
Y te está llamando
И зовет тебя,
Y te vas hacia allá
И ты идешь туда,
Como en sueños
Как во сне,
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина,
Vestida de mar.
Одетая в море.
Cinco sirenitas
Пять русалок
Te llevarán
Тебя поведут
Por caminos de algas
По дорогам из водорослей
Y de coral
И кораллов,
Y fosforescentes
И фосфоресцирующие
Caballos marinos harán
Морские коньки устроят
Una ronda a tu lado
Хоровод вокруг тебя,
Y los habitantes
И обитатели
Del agua van a jugar
Воды будут играть
Pronto a tu lado.
Рядом с тобой.
Bájame la lámpara
Опусти лампу
Un poco más
Чуть ниже,
Déjame que duerma
Позволь мне уснуть,
Nodriza, en paz
Няня, спокойно.
Y si llama él
И если он позвонит,
No le digas que estoy, dile que
Не говори ему, что я здесь, скажи ему, что
Alfonsina no vuelve
Альфонсина не вернется.
Y si llama él
И если он позвонит,
No le digas nunca que estoy
Никогда не говори ему, что я здесь,
Di que me he ido.
Скажи, что я ушла.
Te vas Alfonsina
Ты уходишь, Альфонсина,
Con tu soledad
Со своим одиночеством.
¿Qué poemas nuevos
Какие новые стихи
Fuiste a buscar?
Ты отправилась искать?
Una voz antigua
Древний голос
De viento y de sal
Ветра и соли
Te requiebra el alma
Ласкает твою душу
Y te está llamando
И зовет тебя,
Y te vas hacia allá
И ты идешь туда,
Como en sueños
Как во сне,
Dormida, Alfonsina
Спящая, Альфонсина,
Vestida de mar.
Одетая в море.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.