Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Bachicha
Brian
Bachicha,
fiel
a
sí
mismo
Брайан
Бачича,
верный
себе
En
situación
de
desenfreno
brasileiro,
Находясь
в
состоянии
бразильского
разгула,
Está
en
la
cama,
acariciando
Лежит
в
постели,
лаская
El
mando
a
distancia
de
la
Grundig
Пульт
дистанционного
управления
телевизором
Grundig
E
impresos
en
tres
colores,
guaraníes
И
напечатано
тремя
цветами,
гуарани
Los
carteles
anuncian
a
Bachicha,
Пlakаты
anunciют
Бачичу,
El
superviena,
fetén
sucesor
de
Brian
Wilson.
Превосходного
преемника
Брайана
Уилсона.
Apa
ta
pata,
the
awama
quever
Куда
ни
глянь,
avama
quever
Le
toca
súper
clip
Fernando
Trueba,
Снимает
ему
суперклип
Фернандо
Труэба,
Y
en
Alcatraz
los
calcetines
de
la
media
А
в
Алькатрасе
носки
с
чулками
No
perdonan
ni
siquiera
Даже
не
прощают
El
más
mínimo
derrape
en
la
carretera.
Самый
незначительный
занос
на
дороге.
Cuando
todos
los
caminos
Когда
все
дороги
Llevan
a
la
cárcel
de
las
monedas
Ведут
в
тюрьму
для
монет
Hay
que
ser
muy
ambicioso
Надо
быть
очень
амбициозным
Porque
no
flota
una
balsa
de
madera.
Потому
что
деревянный
плот
не
уплывет.
Esta
es
una
industria
cualquiera
Это
обычная
индустрия
Pero
perdón
si
se
cargó
al
talego
pom-pom,
Но
прости,
что
посадил
в
тюрьму
пом-пом,
Brian
Bachicha,
superviviente,
Брайан
Бачича,
выживший,
Del
cabildo
de
French
y
Beruti
Из
городского
совета
French
и
Beruti
Ni
se
imagina,
pero
presiente,
Даже
не
представляет,
но
чувствует,
Que
se
acabó
la
realidad
dabuti.
Что
реальность
дабути
закончилась.
Habrá
que
darle
gracias
al
dios
inoportuno,
Придется
поблагодарить
некстати
появившегося
бога,
Por
si
acaso
hiciera
falta
licuadora
Вдруг
понадобится
блендер
Los
de
a
pie,
necesitamos
al
gran
Paturuzú
Нам,
простым
людям,
нужен
великий
Патурузу
Un
cacique
popular,
porque
lo
demás
Вождь
народа,
потому
что
все
остальное
Es
solamente
entretenimiento.
Просто
развлечение.
Impresos
a
tres
colores
guaraníes
Печатают
тремя
цветами
гуарани
Los
carteles
anuncian
a
Bachicha.
Пlakаты
рекламируют
Бачичу.
No
escucho
una
palabra
verdadera
Не
слышу
ни
слова
правды
Desde
el
día
de
la
primavera
de
1972
С
весеннего
дня
1972
года
En
los
juegos
olímpicos
de
Munich,
На
Олимпийских
играх
в
Мюнхене.
Y
el
gran
Bachicha
mi
combatiente
И
великий
Бачича,
мой
боец
Volvió
a
la
realidad
de
cara
al
sol,
Вернулся
к
реальности
лицом
к
солнцу,
Que
ilumina
el
histórico
convento
Которое
освещает
исторический
монастырь
Y
perdón
si
se
cargo
И
извини,
что
запер
Al
entrañable
talego
pom-pom
del
gran
bachicha
В
милейшей
тюрьме
пом-пом
великого
Бачичу
Pum,
po
pum,
poropo
pum,
po
pum
Пум,
по
пум,
поропо
пум,
по
пум
Al
entrañable
talego
pom
pom,
el
gran
Bachicha
В
милейшей
тюрьме
пом
пом,
великий
Бачича
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Calamaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.