Andrés Calamaro - Barcos - con Diego "el Cigala" y Niño Josele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Barcos - con Diego "el Cigala" y Niño Josele




Barcos - con Diego "el Cigala" y Niño Josele
Корабли - с Диего "эль Сигала" и Ниньо Хоселе
Me da la impresión que cada vez que nos vemos somos dos barcos
У меня такое чувство, что каждый раз, когда мы видимся, мы словно два корабля,
Que se cruzan en el mar
Которые пересекаются в море.
Uno viene y otro va
Один приходит, а другой уходит,
O todo lo contrario
Или всё наоборот.
Escapemos entonces y vivamos sin horarios
Давай же сбежим отсюда и будем жить без расписания,
Sin leer el diario
Не читая газет.
Decía, hace tiempo me vuelve a la mente una imagen a veces
Знаешь, давний образ иногда приходит мне на ум,
Despierto
Когда я просыпаюсь.
Se ve que es algo importante... se ve que es algo:
Похоже, это что-то важное... похоже, это что-то вроде:
(Sueño que somos un barco de esclavos)
(Мне снится, что мы - корабль рабов)
"Veo un barco... por adentro... gente apretada... gente
вижу корабль... внутри... люди теснятся... люди
Con miedo... en un barco de esclavos... en un barco de esclavos"
В страхе... на корабле рабов... на корабле рабов".
Dos barcos que se cruzan en el mar y en el puerto final...
Два корабля, которые пересекаются в море и в конечном порту...
Y en el puerto final.
И в конечном порту.
Somos como una familia
Мы словно семья,
No comemos los domingo ni ningún día
Не обедаем вместе ни по воскресеньям, ни в любой другой день.
A veces eso no cuenta
Иногда это неважно.
Somos como primos primeros
Мы словно двоюродные братья,
Nos vemos, nos pertenecemos
Мы видимся, мы принадлежим друг другу.
Somos extraños pero hermanos (pero hermanos)
Мы чужие, но братья (но братья).
La nuestra, la amistad de los barcos
Наша дружба, дружба кораблей,
Se compromete o se oxida con los años
Которая укрепляется или ржавеет с годами.
Un poco como barcos extraños:
Немного как странные корабли:
Dos días en el puerto y el mar adentro (abierto)
Два дня в порту и снова в открытое море.
En el desierto nuestro tablero es el mar entero
В нашей пустыне всё море - наша доска.
Pero nos viene de lejos mientras nos hacemos viejos
Но это тянется из прошлого, пока мы стареем.
Dos barcos que se cruzan en el mar y en el puerto final
Два корабля, которые пересекаются в море и в конечном порту
(Y en el puerto final)
в конечном порту)
Dos barcos que se juntan en el mar o en el puerto final,
Два корабля, которые встречаются в море или в конечном порту,
O en el puerto final.
Или в конечном порту.





Авторы: andrés calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.