Andrés Calamaro - Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney) - перевод текста песни на немецкий

Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney) - Andrés Calamaroперевод на немецкий




Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney)
Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney)
De chiquilín
Als kleiner Junge
Te miraba de afuera
Schaute ich dich von draußen an
Como a esas cosas
Wie jene Dinge
Que nunca se alcanzan
Die man nie erreicht
La ñata contra el vidrio
Die Nase gegen die Scheibe gedrückt
En un azul de frío
In einer Kälte, die blau schien
Que solo fue, después
Die später nur
Viviendo igual al mío
Genauso wie meine wurde
Como una escuela
Wie eine Schule
De todas las cosas
Von all den Dingen
Ya de muchacho
Schon als Junge
Me diste, entre asombros
Gabst du mir, voll Staunen
El cigarrillo
Die Zigarette
La fe en mis sueños
Den Glauben an meine Träume
Y la esperanza de amor
Und die Hoffnung auf Liebe
¿Cómo olvidarte en esta queja
Wie könnte ich dich vergessen in dieser Klage
Cafetín de Buenos Aires?
Cafetín de Buenos Aires?
Si sos lo único en la vida
Du bist das Einzige im Leben
Que se pareció a mi vieja
Das meiner Mutter glich
En tu mezcla milagrosa
In deiner wundersamen Mischung
De sabihondos y suicidas
Von Besserwissern und Selbstmördern
Yo aprendí filosofía, dados, timba
Ich lernte Philosophie, Würfelspiel, Glücksspiel
Y la poesía cruel
Und die grausame Poesie
De no pensar más en
Nicht mehr an mich zu denken
Me diste, en oro
Du schenktest mir in Gold
Un puñado de amigos
Eine Handvoll Freunde
Que son los mismos
Die dieselben sind
Que alientan mis horas
Die meine Stunden aufheitern
José, el de la quimera
José, der Träumer
Marcial, que aún cree y espera
Marcial, der noch glaubt und hofft
Y el flaco Abel, que se nos fue
Und der dünne Abel, der von uns ging
Pero aún me guía
Aber mich noch immer führt
Sobre tus mesas
Auf deinen Tischen
Que nunca preguntan
Die niemals fragen
Lloré una tarde
Weinte ich eines Nachmittags
El primer desengaño
Über die erste Enttäuschung
Nací a las penas
Ich wurde in Leiden geboren
Bebí mis años
Trank meine Jahre
Y me entregué sin luchar
Und ergab mich ohne Kampf
¿Cómo olvidarte en esta queja
Wie könnte ich dich vergessen in dieser Klage
Cafetín de Buenos Aires?
Cafetín de Buenos Aires?
Si sos lo único en la vida
Du bist das Einzige im Leben
Que se pareció a mi vieja
Das meiner Mutter glich
En tu mezcla milagrosa
In deiner wundersamen Mischung
De sabihondos y suicidas
Von Besserwissern und Selbstmördern
Yo aprendí filosofía, dados, timba
Ich lernte Philosophie, Würfelspiel, Glücksspiel
Y la poesía cruel
Und die grausame Poesie
De no pensar más en
Nicht mehr an mich zu denken





Авторы: Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.