Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clonazepán y circo (2022 Remaster)
Perdimos
estabilidad
мы
потеряли
стабильность
No
sabemos
de
qué
lado
vamos
a
quedar
parados
Мы
не
знаем,
на
чьей
стороне
будем
стоять
Se
agotó
lo
natural
Естественный
исчерпан
Mentimos
una
vez
más,
no
cantamos
la
verdad
Мы
снова
лжем,
мы
не
поем
правду
En
nuestra
vida
real
siempre
fuimos
decadentes
В
нашей
реальной
жизни
мы
всегда
были
декадентами
Tuvimos
la
libertad
apretada
entre
los
dientes
У
нас
была
свобода,
зажатая
между
зубами
Alguien
cantó
"¡No
va
más!"
Кто-то
спел
No
va
más!
Con
los
párpados
pegados
por
un
sueño
postergado
С
веками
застрял
отложенный
сон
Nos
cansamos
de
luchar
мы
устаем
бороться
Demasiada
camiseta
y
cada
vez
menos
gambeta
Слишком
много
рубашки
и
все
меньше
и
меньше
дриблинга
La
sonrisa
cuesta
más
улыбка
стоит
дороже
¿De
qué
país
estoy
hablando?
О
какой
стране
я
говорю?
Las
neuronas
van
marchando
Нейроны
маршируют
Mucho
traje
de
fagina,
pero
sobra
cocaína
Много
костюма
fagina,
но
много
кокаина
Y
con
el
precio
que
tiene,
este
lugar
me
conviene
И
с
такой
ценой
это
место
меня
устраивает
Gente
fina,
delincuente
Хорошие
люди,
правонарушители
Algunos,
ya
diputados
Некоторые,
уже
депутаты
Y
brindo
por
nosotros
los
tarados
que
les
pagamos
И
я
тост
за
нас,
дебилов,
что
мы
им
платим
Antes
pelo,
ahora
gente
Раньше
волосы,
теперь
люди
Antes
lucha,
ahora
circo
Раньше
дрались,
теперь
цирк
Antes
pan,
ahora,
clonazepam
Раньше
хлеб,
теперь
клоназепам
Pastillas,
la
última
esperanza
negra
Таблетки,
последняя
черная
надежда
Hmm,
podés
pedirle
pastillas
a
tu
suegra
Хм,
ты
можешь
попросить
у
свекрови
таблетки
No
me
digas
la
verdad
не
говори
мне
правду
Ya
me
di
cuenta
que
no
es
lo
que
era
Я
уже
понял,
что
это
не
то,
что
было
De
eso
se
da
cuenta
cualquiera
Любой
понимает,
что
Antes
o
después
de
las
rosas
До
или
после
роз
Ves
a
través
de
las
cosas
ты
видишь
сквозь
вещи
(Chú,
churú,
churú)
(Дядя,
чуру,
чуру)
En
nuestra
vida
real
siempre
fuimos
decadentes
В
нашей
реальной
жизни
мы
всегда
были
декадентами
Tuvimos
la
libertad
agotada
entre
los
dientes
У
нас
была
свобода,
исчерпанная
между
нашими
зубами
Alguien
cantó
"¡No
va
más!"
(Chú,
churú,
churú)
Кто-то
спел
No
va
más!
(Чу,
чу,
чу)
¡No
va
más!
Больше
не
идет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Augusto Elpidio Herrera, Marcelo Hernan Scornkik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.