Andrés Calamaro - Con abuelo (Mezcla Joe Blaney) - перевод текста песни на немецкий

Con abuelo (Mezcla Joe Blaney) - Andrés Calamaroперевод на немецкий




Con abuelo (Mezcla Joe Blaney)
Mit dem Opa (Joe Blaney Mix)
Miguel
Miguel
No por qué me puse
Ich weiß nicht, warum ich anfing
A pensar en él
An ihn zu denken
Será que no tuve tiempo para entenderlo todo
Vielleicht hatte ich keine Zeit, alles zu verstehen
Aquella vez
Damals
Miguel
Miguel
Generoso me dejó cantar con él
Großzügig ließ er mich mit ihm singen
Miguel
Miguel
Poeta fértil de verdad
Ein wahrhaft fruchtbarer Dichter
Llegó con dos canciones que volvió
Kam mit zwei Liedern, die er
A escribir otra vez
Noch einmal neu schrieb
Vivir
Leben
Dejaste gloria y regalaste historia
Du hinterließst Ruhm und schenktest Geschichte
Con tu compás gitano
Mit deinem Zigeunerrhythmus
Me llevaste de la mano a la pequeña gloria de tocar
Du nahmst mich an die Hand zum kleinen Ruhm des Spielens
Con él, abuelo
Bei ihm, Opa
Miguel
Miguel
¿Nos volveremos a ver?
Werden wir uns wiedersehen?
Es difícil saber, Miguel
Schwer zu sagen, Miguel
Habría tantas cosas que contar
Es gäbe so viel zu erzählen
Que yo ni
Dass ich nicht mal weiß
que estuve escuchando las historias de camiones de Miguel
Ich weiß, ich hörte die Geschichten von Miguels Lastwagen
Nunca más volví a ver a otro como él
Nie wieder sah ich einen wie ihn
Ni a Miguel
Noch Miguel
Pechito bailarín
Tänzerische Brust
Según el paladín
Laut dem Paladin
Siempre al frente
Immer vorne
Temerario o valiente
Unerschrocken oder tapfer
Un ejemplo de talento y gente
Ein Beispiel für Talent und Menschlichkeit
Un Maradona que mezclaba todo
Ein Maradona, der alles vermischte
Un chico de la calle, iluminado y zarpado
Ein Straßenjunge, erleuchtet und verrückt
Con mala leche y con humor
Mit Boshaftigkeit und Humor
Con cierto candor
Mit etwas Naivität
Un ejemplo de lo que es vivir fuerte
Ein Beispiel dafür, was es heißt, heftig zu leben
Miguel
Miguel
Yo también soy abuelo gracias a él
Ich bin auch Opa dank ihm
Miguel
Miguel
Cojones, es difícil solamente llegarte a los talones
Verdammt, es ist schwer, nur an deine Fersen zu reichen
Mike es tan libre
Mike ist so frei
Miguel
Miguel
Como no sabría decir que
Wie ich nicht sagen könnte, dass
El capitán de un barco de piratas y del arca de Noé
Der Kapitän eines Piratenschiffs und von Noahs Arche
Miguel
Miguel
¿A quién habrás vendido tu alma?
Wem hast du deine Seele verkauft?
Miguel
Miguel
¿Dónde me estarás esperando para seguir cantando?
Wo wartest du auf mich, um weiterzusingen?
Miguel Ángel Peralta, ya son diez años de alta
Miguel Ángel Peralta, es sind jetzt zehn lange Jahre
De este hospital
In diesem Krankenhaus
¿Qué sería de mí, de aquel chaval que nunca quiso aprender?
Was wäre aus mir geworden, aus dem Jungen, der nie lernen wollte?
Pero tuve la extraña y pura suerte de estar
Aber ich hatte das seltsame, reine Glück, in seiner
Cerca de él
Nähe zu sein
Miguel
Miguel
Tengo que contarte cómo te recuerdan todos por acá
Ich muss dir erzählen, wie alle hier dich erinnern
Parece que iniciaste a una generación
Es scheint, als hättest du eine Generation
A lo rock de verdad
Zum wahren Rock angestiftet
Me lo vienen a contar los chavales cada vez que me ven
Die Jungs erzählen es mir jedes Mal, wenn sie mich sehen
En los recitales
Bei den Konzerten
Mike
Mike
Todavía te envidio algunos versos
Ich beneide dich immer noch um einige Verse
Como aquel
Wie jenen
De los pedazos rotos
Von den zerbrochenen Stücken
Del espejo interior
Des inneren Spiegels
Seguís siendo el himno de mi corazón, Miguel
Du bleibst die Hymne meines Herzens, Miguel
Y yo sigo un poco acá, un poco allá
Und ich bin noch ein bisschen hier, ein bisschen dort
Intentando aprender
Und versuche zu lernen
Me tendrías que ver ahora, Miguel
Du müsstest mich jetzt sehen, Miguel
Miguel, te extraño
Miguel, ich vermisse dich
Suficientes veces al año
Genug Mal im Jahr
Para poder aprender a seguir, vivir
Um zu lernen, weiterzugehen, zu leben
Los otros son los grises aprendices de él
Die anderen sind die grauen Lehrlinge von ihm
De Miguel, cojones
Von Miguel, verdammt
Parecés el Brian Jones
Du wirkst wie Brian Jones
Si tenías algo que decir, lo decías dos veces
Wenn du etwas zu sagen hattest, sagtest du es zweimal
Y tenía buena piña Miguel
Und Miguel hatte einen guten Haken
Y sabía a quién acostar, a quién regalar, a quién olvidar
Er wusste, wen er betten, beschenken oder vergessen sollte
Vivir
Leben
Nos enseñaste a todos un poco de sentido de la escena musical
Du hast uns allen ein wenig Sinn für die Musikszene beigebracht
Del bailarín (del bailarín)
Vom Tänzer (vom Tänzer)
De Palermo, Miguel
Aus Palermo, Miguel
Uh, uh
Uh, uh
Uh-uh, uh
Uh-uh, uh
Gua, gua, gua, gua, gua
Gua, gua, gua, gua, gua
Mike
Mike





Авторы: Andres Calamaro Masel, Augusto Elpidio Herrera

Andrés Calamaro - Honestidad Extra Brut
Альбом
Honestidad Extra Brut
дата релиза
21-10-2022

1 Pero igual
2 Prefiero olvidar
3 Es tarde
4 Inocentes
5 Blues del pie
6 Día de los enamorados
7 Fiesta cervezal
8 Los reventados
9 El día de la mujer mundial (2022 Remaster)
10 Te quiero igual (2022 Remaster)
11 La parte de adelante (2022 Remaster)
12 Clonazepán y circo (2022 Remaster)
13 Los aviones (2022 Remaster)
14 Más duele (2022 Remaster)
15 Cuando te conocí (2022 Remaster)
16 Prefiero dormir (2022 Remaster)
17 Jugar con fuego (2022 Remaster)
18 Maradona (2022 Remaster)
19 Una bomba (2022 Remaster)
20 Socio de la soledad (2022 Remaster)
21 Son las nueve (2022 Remaster)
22 Las dos cosas (2022 Remaster)
23 Veneno (2022 Remaster)
24 Ansia en Plaza Francia (2022 Remaster)
25 Paloma (2022 Remaster)
26 Con abuelo (2022 Remaster)
27 No tan Buenos Aires (2022 Remaster)
28 El tren que pasa (2022 Remaster)
29 Victoria y Soledad (2022 Remaster)
30 Mi propia trampa (2022 Remaster)
31 Negrita (2022 Remaster)
32 Voy a dormir (2022 Remaster)
33 Eclipsado (2022 Remaster)
34 Mi quebranto (2022 Remaster)
35 Me pierdo (2022 Remaster)
36 Hacer el tonto (2022 Remaster)
37 Naranjo en flor (2022 Remaster)
38 Aquellos besos (2022 Remaster)
39 No son horas (2022 Remaster)
40 Las heridas (2022 Remaster)
41 Hay (2022 Remaster)
42 El ritmo del lunes (2022 Remaster)
43 ¿Para qué? (2022 Remaster)
44 No va más (2022 Remaster)
45 La parte de atrás (2022 Remaster)
46 Con abuelo (Mezcla Joe Blaney)
47 Clonazepan y circo (The Lost Weekend Sessions)
48 Graciela (Demo)
49 Una bomba (En Circo Beat)
50 Mi quebranto (NY Overdubs Rough Mix)
51 Prefiero dormir (NY Overdubs Rough Mix)
52 El olvido (no tiene perdón) [The Lost Weekend Sessions]
53 El fontanero (Pez)
54 Los aviones (NY Overdubs Rough Mix)
55 Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney)
56 Victoria y soledad (Pez)
57 El tren que pasa (NY Overdubs Rough Mix)
58 Maradona (NY Overdubs Rough Mix)
59 Hacer el tonto (Diego A. Maradona Session)
60 Para qué (Pez)
61 17 y 3 (The Lost Weekend Sessions)
62 Desconfío (El Pie)
63 Eclipsado (Mezcla Joe Blaney)
64 Una bomba (Mezcla Joe Blaney)
65 Los aviones (Don't Be Late Zaragoza 21 abril 1999)
66 Seven Days (Don't Be Late San Sebastián 11 abril 1999)
67 Negrita (Demo)
68 I Shot The Sheriff (The Lost Album Sessions)
69 Cuatro estrofas (The Lost Album Sessions)
70 Hay (Pez)
71 No va más (Pez)
72 Las heridas (Pez)
73 Graciela (Mezcla Joe Blaney)
74 Gin Tonic Time (feat. Jaime Urrutia, Andy Chango)
75 Barcos (feat. Fito Páez)
76 Dig It (feat. Ciro Fogliatta)
77 Aquellos besos (feat. Alejandro Sanz)
78 Bajan (feat. Alejandro Lerner)
79 Los demonios (feat. Guille Martín, Andy Chango)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.