Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Crímenes perfectos - Jamón del medio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crímenes perfectos - Jamón del medio
Perfect Crimes - Middle Ham
Sentiste
alguna
vez
lo
que
es,
tener
el
corazon
roto?,
Have
you
ever
felt
what
it's
like
to
have
a
broken
heart?
(Sentiste)
a
los
asuntos
pendientes
volver,
hasta
volverte
(muy)
loco?;
(Have
you
felt)
unfinished
business
come
back
to
drive
you
(very)
crazy?
Si
resulta
que
si,
si
podras
entender,
lo
que
me
pasa
a
mi
esta
noche;
If
it
turns
out
that
yes,
then
you
will
be
able
to
understand
what's
happening
to
me
tonight;
Ella
no
va
a
volver
y
la
pena
me
empieza
a
crecer
(adentro),
She
is
not
going
to
come
back
and
the
pain
is
beginning
to
grow
inside
me,
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
y
el
dolor;
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
and
pain;
Todo
lo
que
termina
termina
mal,
poco
a
poco,
Everything
that
ends,
ends
badly,
little
by
little,
Y
si
no
termina
se
contamina
mal,
y
eso
se
cubre
de
polvo;
And
if
it
doesn't
end,
it
gets
contaminated
badly,
and
that
gets
covered
in
dust;
Me
parece
que
soy
de
la
quinta
que
vio
el
mundial
setenta
y
ocho,
I
think
I'm
from
the
generation
that
saw
the
1978
World
Cup,
Me
toco
crecer
viendo
a
mi
alrededor
paranoia
y
dolor,
I
had
to
grow
up
seeing
paranoia
and
pain
all
around
me,
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
(otra
vez);
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
(again);
No
me
lastimes
con
tus
crimenes
perfectos,
Don't
hurt
me
with
your
perfect
crimes,
Mientras
la
gente
indiferente
se
da
cuenta,
While
the
indifferent
people
realize,
De
vez
en
cuando
solamente
sale
afuera
la
peor
madera;
From
time
to
time,
only
the
worst
wood
comes
out;
Si
resulta
que
si,
si
podras
entender,
lo
que
me
pasa
a
mi
esta
noche;
If
it
turns
out
that
yes,
then
you
will
be
able
to
understand
what's
happening
to
me
tonight;
Ella
no
va
a
volver
y
la
pena
me
empieza
a
crecer
(adentro),
She
is
not
going
to
come
back
and
the
pain
is
beginning
to
grow
inside
me,
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
(y
el
dolor)
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
(and
pain)
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad
(otra
vez),
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness
(again),
La
moneda
callo
por
el
lado
de
la
soledad.
The
coin
landed
on
the
side
of
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.