Andrés Calamaro - Cuando te conocí (2022 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Cuando te conocí (2022 Remaster) - Andrés Calamaroперевод на немецкий




Cuando te conocí (2022 Remaster)
Als ich dich traf (2022 Remaster)
Cuando te conocí ya no salías con el primero que te había abandonado
Als ich dich traf, warst du nicht mehr mit dem ersten zusammen, der dich verlassen hatte
No vale la pena hablar de aquellos años pasados
Es lohnt nicht, über diese vergangenen Jahre zu sprechen
Cuando te conocí ya no salías con aquel chico casado
Als ich dich traf, warst du nicht mehr mit diesem verheirateten Typen zusammen
Que te prometía que la dejaría y todavía no se había divorciado
Der dir versprach, sie zu verlassen, und sich immer noch nicht scheiden ließ
Cuando te conocí salías con un amigo de los pocos que tenía
Als ich dich traf, warst du mit einem Freund von mir zusammen, einem der wenigen, die ich hatte
Eras lo mejor de su vida, pero fuiste lo mejor de la mía
Du warst das Beste in seinem Leben, aber das Beste in meinem
Cuando te conocí miré por un agujero en tus pantalones
Als ich dich traf, sah ich durch ein Loch in deiner Hose
Y dos años después ya tomabas todas las decisiones
Und zwei Jahre später trafst du alle Entscheidungen
Cuando te conocí te reconocí por tus botas
Als ich dich traf, erkannte ich dich an deinen Stiefeln
Y mientras tomabas tequila dejamos atrás dos almas rotas
Und während du Tequila trankst, ließen wir zwei gebrochene Seelen hinter uns
Cuando te conocí me dijiste que por no ibas a cambiar
Als ich dich traf, sagtest du mir, du würdest dich nicht für mich ändern
Ibas a seguir siendo igual, ibas a seguir siendo igual (siendo igual)
Du würdest genauso bleiben, würdest genauso bleiben (genauso bleiben)
Y en el fondo es tan hondo mi dolor porque me voy y no se puede cambiar
Und in der Tiefe ist mein Schmerz so tief, weil ich gehe und es nicht ändern kann
De corazón como de sombrero sin haber sufrido primero (ah, ah, ah)
Man kann das Herz nicht wie einen Hut wechseln, ohne zuerst gelitten zu haben (ah, ah, ah)
Y en el fondo es tan hondo mi dolor porque me voy y no se puede cambiar
Und in der Tiefe ist mein Schmerz so tief, weil ich gehe und es nicht ändern kann
De corazón como de sombrero sin haber sufrido primero (ah, ah)
Man kann das Herz nicht wie einen Hut wechseln, ohne zuerst gelitten zu haben (ah, ah)
Cuando te conocí me dijiste que por no ibas a cambiar
Als ich dich traf, sagtest du mir, du würdest dich nicht für mich ändern
Ibas a seguir siendo igual, ibas a seguir siendo igual (ah, ah)
Du würdest genauso bleiben, würdest genauso bleiben (ah, ah)
Y en el fondo es tan hondo mi dolor porque me voy y no se puede cambiar
Und in der Tiefe ist mein Schmerz so tief, weil ich gehe und es nicht ändern kann
De corazón como de sombrero sin haber sufrido primero (ah, ah, ah)
Man kann das Herz nicht wie einen Hut wechseln, ohne zuerst gelitten zu haben (ah, ah, ah)
En el fondo es tan hondo mi dolor porque me voy y no se puede cambiar
In der Tiefe ist mein Schmerz so tief, weil ich gehe und es nicht ändern kann
De corazón como de camisa (ah, ah) sin perder la sonrisa
Das Herz nicht wie ein Hemd (ah, ah) ohne das Lächeln zu verlieren





Авторы: Andres Calamaro Masel

Andrés Calamaro - Honestidad Extra Brut
Альбом
Honestidad Extra Brut
дата релиза
21-10-2022

1 Pero igual
2 Prefiero olvidar
3 Es tarde
4 Inocentes
5 Blues del pie
6 Día de los enamorados
7 Fiesta cervezal
8 Los reventados
9 El día de la mujer mundial (2022 Remaster)
10 Te quiero igual (2022 Remaster)
11 La parte de adelante (2022 Remaster)
12 Clonazepán y circo (2022 Remaster)
13 Los aviones (2022 Remaster)
14 Más duele (2022 Remaster)
15 Cuando te conocí (2022 Remaster)
16 Prefiero dormir (2022 Remaster)
17 Jugar con fuego (2022 Remaster)
18 Maradona (2022 Remaster)
19 Una bomba (2022 Remaster)
20 Socio de la soledad (2022 Remaster)
21 Son las nueve (2022 Remaster)
22 Las dos cosas (2022 Remaster)
23 Veneno (2022 Remaster)
24 Ansia en Plaza Francia (2022 Remaster)
25 Paloma (2022 Remaster)
26 Con abuelo (2022 Remaster)
27 No tan Buenos Aires (2022 Remaster)
28 El tren que pasa (2022 Remaster)
29 Victoria y Soledad (2022 Remaster)
30 Mi propia trampa (2022 Remaster)
31 Negrita (2022 Remaster)
32 Voy a dormir (2022 Remaster)
33 Eclipsado (2022 Remaster)
34 Mi quebranto (2022 Remaster)
35 Me pierdo (2022 Remaster)
36 Hacer el tonto (2022 Remaster)
37 Naranjo en flor (2022 Remaster)
38 Aquellos besos (2022 Remaster)
39 No son horas (2022 Remaster)
40 Las heridas (2022 Remaster)
41 Hay (2022 Remaster)
42 El ritmo del lunes (2022 Remaster)
43 ¿Para qué? (2022 Remaster)
44 No va más (2022 Remaster)
45 La parte de atrás (2022 Remaster)
46 Con abuelo (Mezcla Joe Blaney)
47 Clonazepan y circo (The Lost Weekend Sessions)
48 Graciela (Demo)
49 Una bomba (En Circo Beat)
50 Mi quebranto (NY Overdubs Rough Mix)
51 Prefiero dormir (NY Overdubs Rough Mix)
52 El olvido (no tiene perdón) [The Lost Weekend Sessions]
53 El fontanero (Pez)
54 Los aviones (NY Overdubs Rough Mix)
55 Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney)
56 Victoria y soledad (Pez)
57 El tren que pasa (NY Overdubs Rough Mix)
58 Maradona (NY Overdubs Rough Mix)
59 Hacer el tonto (Diego A. Maradona Session)
60 Para qué (Pez)
61 17 y 3 (The Lost Weekend Sessions)
62 Desconfío (El Pie)
63 Eclipsado (Mezcla Joe Blaney)
64 Una bomba (Mezcla Joe Blaney)
65 Los aviones (Don't Be Late Zaragoza 21 abril 1999)
66 Seven Days (Don't Be Late San Sebastián 11 abril 1999)
67 Negrita (Demo)
68 I Shot The Sheriff (The Lost Album Sessions)
69 Cuatro estrofas (The Lost Album Sessions)
70 Hay (Pez)
71 No va más (Pez)
72 Las heridas (Pez)
73 Graciela (Mezcla Joe Blaney)
74 Gin Tonic Time (feat. Jaime Urrutia, Andy Chango)
75 Barcos (feat. Fito Páez)
76 Dig It (feat. Ciro Fogliatta)
77 Aquellos besos (feat. Alejandro Sanz)
78 Bajan (feat. Alejandro Lerner)
79 Los demonios (feat. Guille Martín, Andy Chango)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.