Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Cuando Te Conoci
Cuando
te
conocí
ya
no
salías
Когда
я
встретил
тебя,
ты
больше
не
встречался.
Con
el
primero
que
te
había
abandonado
С
первым,
кто
бросил
тебя.
No
vale
la
pena
hablar
Не
стоит
говорить.
De
aquellos
años
pasados
Из
тех
прошлых
лет,
Cuando
te
conocí
ya
no
salías
Когда
я
встретил
тебя,
ты
больше
не
встречался.
Con
aquel
chico
casado
С
тем
женатым
парнем.
Que
te
prometía
que
la
dejaría
Что
я
обещал
тебе,
что
оставлю
ее.
Y
todavía
no
se
había
divorciado
И
он
еще
не
развелся.
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Salías
con
un
amigo
de
los
pocos
que
tenía
Ты
встречался
с
другом
из
тех
немногих,
что
у
меня
были.
Eras
lo
mejor
de
su
vida
Ты
был
лучшим
в
его
жизни.
Pero
fuiste
lo
mejor
de
la
mía
Но
ты
был
лучшим
из
моих.
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Miré
por
un
agujero
Я
заглянул
в
дыру.
En
tus
pantalones
В
твоих
штанах.
Y
dos
años
después
И
два
года
спустя
Ya
tomabas
todas
las
decisiones
Ты
уже
принимал
все
решения.
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Te
reconocí
por
tus
botas
Я
узнал
тебя
по
твоим
сапогам.
Y
mientras
tomabas
tequila
dejamos
atrás
dos
almas
rotas
И
пока
ты
пил
текилу,
мы
оставили
две
разбитые
души
позади.
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Me
dijiste
que
por
mí
Ты
сказал
мне,
что
для
меня
No
ibas
a
cambiar
Ты
не
собирался
меняться.
Ibas
a
seguir
siendo
igual
Ты
собирался
остаться
прежним.
Ibas
a
seguir
siendo
igual
Ты
собирался
остаться
прежним.
Y
en
el
fondo
es
tan
hondo
mi
dolor
И
в
глубине
души
так
глубоко
моя
боль.
Porque
me
voy
y
no
se
puede
cambiar
Потому
что
я
ухожу,
и
это
не
может
быть
изменено.
De
corazón
como
de
sombrero
От
сердца,
как
от
шляпы,
Sin
haber
sufrido
primero
Не
пострадав
первым
Y
en
el
fondo
es
tan
hondo
mi
dolor
И
в
глубине
души
так
глубоко
моя
боль.
Porque
me
voy
y
no
se
puede
cambiar
Потому
что
я
ухожу,
и
это
не
может
быть
изменено.
De
corazón
como
de
sombrero
От
сердца,
как
от
шляпы,
Sin
haber
sufrido
primero
Не
пострадав
первым
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Me
dijiste
que
por
mí
Ты
сказал
мне,
что
для
меня
No
ibas
a
cambiar
Ты
не
собирался
меняться.
Ibas
a
seguir
siendo
igual
Ты
собирался
остаться
прежним.
Ibas
a
seguir
siendo
igual
Ты
собирался
остаться
прежним.
Y
en
el
fondo
es
tan
hondo
mi
dolor
И
в
глубине
души
так
глубоко
моя
боль.
Porque
me
voy
y
no
se
puede
cambiar
Потому
что
я
ухожу,
и
это
не
может
быть
изменено.
De
corazón
como
de
sombrero
От
сердца,
как
от
шляпы,
Sin
haber
sufrido
primero
Не
пострадав
первым
Y
en
el
fondo
es
tan
hondo
mi
dolor
И
в
глубине
души
так
глубоко
моя
боль.
Porque
me
voy
y
no
se
puede
cambiar
Потому
что
я
ухожу,
и
это
не
может
быть
изменено.
De
corazón
como
de
camisa
От
сердца,
как
от
рубашки.
Sin
perder
la
sonrisa
Не
теряя
улыбки,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.