Andrés Calamaro - Cuando una Voz Sea de Todos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Cuando una Voz Sea de Todos




Cuando una Voz Sea de Todos
When a Voice Becomes Everyone's
Yo siempre quise cantar,
I always wanted to sing,
Me lo pedía el corazón,
My heart asked me to,
Para dárselo a la gente,
To give it to the people,
Pero qué difícil es
But how difficult it is
Encontrar una canción
To find a song
Que diga lo que otros sienten.
That says what others feel.
Yo también quise cantar,
I also wanted to sing,
Y canté y cantaré,
And I sang and I will sing,
Como sea, como pueda,
However I can, however I may,
Pero qué difícil es
But how difficult it is
Transmitir una verdad
To transmit a truth
Con la palabra en las notas.
With the word in the notes.
Yo siempre quería cantar,
I always wanted to sing,
Lo que quería cantar,
What I wanted to sing,
Y ya no tengo remedio,
And I have no remedy now,
Pero a veces me sirvió
But sometimes it helped me
Para entender que no soy
To understand that I am not
El único que está vivo.
The only one who is alive.
Porque no sabemos nada,
Because we know nothing,
Porque damos lo mejor
Because we give the best
Que nos sale cada día.
That we do every day.
Pero quién sabe tal vez
But who knows, maybe
Alguna estrofa se pegue
Some stanza will stick
En una herida latente.
In a bleeding wound.
Aunque soy joven ya
Although I am young, now I know
Que el que no quiera escuchar
That he who does not want to listen
Jamás silbará una copla.
Will never whistle a ditty.
Pero tengo esta pasión
But I have this passion
Por eso es que mi garganta
That is why my throat
Quiere ser fiel a mi canto.
Wants to be faithful to my song.
Buscamos una canción
We look for a song
Que sintetice a la tierra,
That synthesizes the earth,
Esta tierra o esas tierras.
This earth or those earths.
Tratamos de hacer sonar
We try to make sound
Lo que está en el corazón,
What is in the heart,
Una Voz que sea de todos.
A Voice that belongs to everyone.
Por eso quiero cantar
That is why I want to sing
Lo que más me hace sentir
What makes me feel
Libre, fuerte y orgulloso.
Free, strong and proud.
Una canción que acompañe,
A song that accompanies,
Que no ofenda, que no engañe,
That does not offend, that does not deceive,
Una Voz que sea de todos.
A Voice that belongs to everyone.
Porque no sabemos nada,
Because we know nothing,
Porque damos lo mejor
Because we give the best
Que nos sale cada día.
That we do every day.
Pero quién sabe tal vez
But who knows, maybe
Alguna estrofa se pegue
Some stanza will stick
En una herida latente.
In a bleeding wound.
Casi no sabemos nada,
We know almost nothing,
Y entregamos una chispa,
And we give a spark,
Que se ha encendido en el alma.
That has been ignited in the soul.
Hay que cantar y cantar
We must sing and sing
Para poder encontrar
In order to find
Una Voz que sea de todos.
A Voice that belongs to everyone.
Hay que cantar y cantar
We must sing and sing
Para poder encontrar
In order to find
Una Voz que sea de todos.
A Voice that belongs to everyone.





Авторы: Felix Francisco Nebbia, A/k/a Lito Nebbia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.