Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Egoistas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egoístas
hay
en
todas
partes
y
seguros
hay
en
todos
lados
Эгоистичные
есть
везде
и
безопасные
есть
везде
Soldados
que
necesitan
ser
aceptados,
necesitados
de
afección
Солдаты,
которые
должны
быть
приняты,
нуждающиеся
в
состоянии
Es
menester
que
sea
cuando
aprenda
a
estar
solo
y
a
estar
bien
Это
должно
быть,
когда
вы
научитесь
быть
одиноким
и
быть
в
порядке
Y
alguna
cosa
más,
es
nuestra
fragilidad
И
что-то
еще,
это
наша
хрупкость.
Es
verdad
y
no
se
puede
negar
Это
правда,
и
ее
нельзя
отрицать.
Hubo
veces
que
por
meses
no
dormí
Были
времена,
когда
месяцами
я
не
спал.
Salvado
por
el
milagro
del
pan
y
los
peces
Спасенный
чудом
хлеба
и
рыбы
Y
a
veces
no
supe
darme
cuenta
a
tiempo
И
иногда
я
не
понимал
этого
вовремя.
Quise
ser
cordial,
hice
todo
mal
Я
хотел
быть
сердечным,
я
сделал
все
неправильно.
El
tango
fatal
del
cañaveral
Роковое
танго
Канаверала
A
bailar
el
tango
de
Napoleón
Танцевать
танго
Наполеона
Si
los
bandoneones
quieren
tocar
Если
бандонеоны
хотят
играть
Perdón
por
mi
egoísmo
y
mi
falta
de
interés
por
los
demás
Извините
за
мой
эгоизм
и
отсутствие
интереса
к
другим
Me
estoy
curando
de
espanto
en
el
destino
del
canto
Я
исцеляюсь
от
ужаса
в
судьбе
пения,
¡Qué
compromiso
dar
el
segundo
aviso!
Какое
обязательство
дать
второе
уведомление!
Hay
que
entrar
a
matar
y
no
se
puede
negar
Вы
должны
войти,
чтобы
убить,
и
вы
не
можете
отрицать
Hubo
veces
que
por
meses
no
dormí
Были
времена,
когда
месяцами
я
не
спал.
Salvado
por
el
milagro
del
pan
y
los
peces
Спасенный
чудом
хлеба
и
рыбы
Y
a
veces
no
supe
darme
cuenta
a
tiempo
И
иногда
я
не
понимал
этого
вовремя.
Quise
ser
cordial,
hice
todo
mal
Я
хотел
быть
сердечным,
я
сделал
все
неправильно.
El
tango
fatal
del
cañaveral
Роковое
танго
Канаверала
Quise
ser
cordial,
hice
todo
mal
Я
хотел
быть
сердечным,
я
сделал
все
неправильно.
El
tango
fatal
del
cañaveral
Роковое
танго
Канаверала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrés calamaro, germán wiedemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.