Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El Cantante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
el
cantante
Я
тот
певец
Que
hoy
han
venido
a
escuchar
Которого
вы
пришли
слушать
сегодня
Lo
mejor
del
repertorio
Лучшее
из
моего
репертуара
A
ustedes
voy
a
brindar
Я
предложу
вам
Y
canto
a
la
vida
de
risas
y
penas
И
пою
о
жизни,
о
смехе
и
печали
De
momentos
malos
y
de
cosas
buenas
О
плохих
моментах
и
о
хороших
вещах
Vinieron
a
divertirse
y
pagaron
en
la
puerta
Вы
пришли
развлечься
и
заплатили
на
входе
No
hay
tiempo
para
tristezas,
Нет
времени
для
грусти,
Vamos
cantante
comienza
Пойдем,
певец,
начни
Me
paran
siempre
en
la
calle
Меня
всегда
останавливают
на
улице
Mucha
gente
que
comenta
Много
людей,
которые
говорят
"Oye
Andrelo
tú
estás
hecho
"Слушай,
Андре,
ты
в
порядке
Siempre
con
hembras
y
en
fiestas"
Всегда
с
женщинами
и
на
вечеринках"
Y
nadie
pregunta
si
sufro
si
lloro
И
никто
не
спрашивает
страдаю
ли
я,
плачу
ли
я
Si
tengo
una
pena
que
hiere
muy
hondo
Есть
ли
у
меня
боль,
которая
глубоко
ранит
Yo
soy
el
cantante,
porque
lo
mío
es
cantar
Я
певец,
потому
что
мое
дело
- петь
Y
el
público
paga,
И
публика
платит,
Paga
para
poderme
escuchar
Платит,
чтобы
слушать
меня
Porque,
yo
soy
el
cantante
Потому
что,
я
певец
Muy
popular
donde
quiera
Очень
популярный
везде
Pero
cuando
el
show
se
acaba
Но
когда
шоу
заканчивается
Soy
otro
humano
cualquiera
Я
становлюсь
обычным
человеком
Y
vivo,
mi
vida
por
risas
y
penas
И
живу
своей
жизнью
со
смехом
и
печалью
Con
momentos
malos
y
con
cosas
buenas
С
плохими
моментами
и
хорошими
вещами
Yo
soy
el
cantante
y
mi
negocio
es
cantar
Я
певец,
и
мое
дело
- петь
Y
a
los
que
me
sigan
И
тем,
кто
меня
следует
Ey
mi
cancion,
voy
a
brindar
Эй,
моя
песня,
я
предложу
Voy
a
brindar,
ey
mis
mejores
pregones,
Я
предложу,
эй
мои
лучшие
песни,
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
Si
no
me
quieren
en
vida
cuando
muera
no
me
lloren
Если
меня
не
любят
при
жизни,
когда
я
умру,
не
плачьте
за
мной
No
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren...
Не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной...
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
(no
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren...)
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
(не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной...)
Vamo'
Josele!
Поехали,
Хоселе!
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
Baila,
si
quieres
bailar,
Танцуй,
если
хочешь
танцевать,
Canta
si
quieres
cantar
Пой,
если
хочешь
петь
Mamaa...(Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones,
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones)
Мама...(Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни,
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни)
Son
mejor
que
los
de
antes,
compárenme
criticones!
Они
лучше,
чем
прежние,
сравни
меня,
критики!
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
El
pregón
de
la
montaña,
es
asi
que
eran
canciones,
Песня
горы,
таковы
были
песни,
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
Hoy
te
dedico,
mi
mejores
pregones
Сегодня
я
посвящаю
тебе,
мои
лучшие
песни
Si
no
me
quieren
en
vida
cuando
muera
no
me
lloren
Если
меня
не
любят
при
жизни,
когда
я
умру,
не
плачьте
за
мной
No
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren
Не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной
No
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren
Не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной
No
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren,
no
me
lloren...
Не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной,
не
плачьте
за
мной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUBEN BLADES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.