Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El Día Que Me Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras
The Day You Love Me
Acaricia
mi
ensueño
Touch
my
dream
El
suave
murmullo
The
gentle
murmur
De
tu
suspirar.
Of
your
sigh.
Como
ríe
la
vida
How
laughter
blooms
Si
tus
ojos
negros
If
your
dark
eyes
Me
quieren
mirar.
Would
look
at
me.
Y
si
es
mío
el
amparo
And
if
I
have
the
shelter
De
tu
risa
leve
Of
your
gentle
laughter
Que
es
como
un
cantar,
That's
like
a
song,
Ella
aquieta
mi
herida,
It
calms
my
wounds,
Todo,
todo
se
olvida.
All,
all
is
forgotten.
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
La
rosa
que
engalana,
The
rose
that
adorns,
Se
vestirá
de
fiesta
Will
dress
up
for
a
celebration
Con
su
mejor
color.
With
its
finest
color.
Y
al
viento
las
campanas
And
in
the
wind
the
bells
Dirán
que
ya
eres
mía,
Will
say
that
you
are
already
mine,
Y
locas
las
fontanas
And
madly
the
fountains
Se
contarán
su
amor.
Will
tell
each
other
of
their
love.
La
noche
que
me
quieras
The
night
you
love
me
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
Jealous
stars
Nos
mirarán
pasar.
Will
watch
us
pass.
Y
un
rayo
misterioso
And
a
mysterious
ray
Hará
nido
en
tu
pelo,
Will
nest
in
your
hair,
Luciernagas
curiosas
que
verán
Curious
fireflies
that
will
see
Que
eres
mi
consuelo.
That
you
are
my
consolation.
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
No
habrá
más
que
armonía.
There
will
be
nothing
but
harmony.
Será
clara
la
aurora
The
dawn
will
be
clear
Y
alegre
el
manantial.
And
the
spring
cheerful.
Traerá
quieta
la
brisa
The
breeze
will
tranquilly
bring
Rumor
de
melodía.
A
melody's
murmur.
Y
nos
darán
las
fuentes
And
the
fountains
will
give
us
Su
canto
de
cristal.
Their
crystal
song.
El
día
que
me
quieras
The
day
you
love
me
Endulzará
sus
cuerdas
The
singing
bird
El
pájaro
cantor.
Will
sweeten
its
strings.
Florecerá
la
vida
Life
will
blossom
No
existirá
el
dolor.
There
will
be
no
pain.
La
noche
que
me
quieras
The
night
you
love
me
Desde
el
azul
del
cielo,
From
the
blue
of
the
sky,
Las
estrellas
celosas
Jealous
stars
Nos
mirarán
pasar.
Will
watch
us
pass.
Y
un
rayo
misterioso
And
a
mysterious
ray
Hará
nido
en
tu
pelo,
Will
nest
in
your
hair,
Luciernagas
curiosas
que
verán
Curious
fireflies
that
will
see
Que
eres
mi
consuelo.
That
you
are
my
consolation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.