Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El Día Que Me Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Quieras
День, когда ты полюбишь меня
Acaricia
mi
ensueño
Ласкает
мою
мечту
El
suave
murmullo
Тихий
шепот
De
tu
suspirar.
Твоего
вздоха.
Como
ríe
la
vida
Как
смеется
жизнь
Si
tus
ojos
negros
Если
твои
черные
глаза
Me
quieren
mirar.
Хотят
смотреть
на
меня.
Y
si
es
mío
el
amparo
И
если
мое
убежище
De
tu
risa
leve
В
твоем
легком
смехе
Que
es
como
un
cantar,
Что
звучит
как
пение,
Ella
aquieta
mi
herida,
Он
успокаивает
мою
рану,
Todo,
todo
se
olvida.
Все,
все
забывается.
El
día
que
me
quieras
В
день,
когда
ты
полюбишь
меня
La
rosa
que
engalana,
Роза,
которая
украшает,
Se
vestirá
de
fiesta
Оденется
в
праздничное
Con
su
mejor
color.
Своим
лучшим
цветом.
Y
al
viento
las
campanas
И
на
ветру
колокола
Dirán
que
ya
eres
mía,
Скажут,
что
ты
уже
моя,
Y
locas
las
fontanas
И
безумные
фонтаны
Se
contarán
su
amor.
Расскажут
о
своей
любви.
La
noche
que
me
quieras
В
ночь,
когда
ты
полюбишь
меня
Desde
el
azul
del
cielo,
С
голубого
неба,
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar.
Будут
смотреть
на
нас.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo,
Сделает
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciernagas
curiosas
que
verán
Любопытные
светлячки,
которые
увидят
Que
eres
mi
consuelo.
Что
ты
мое
утешение.
El
día
que
me
quieras
В
день,
когда
ты
полюбишь
меня
No
habrá
más
que
armonía.
Будет
только
гармония.
Será
clara
la
aurora
Рассвет
будет
ясным
Y
alegre
el
manantial.
И
источник
- веселым.
Traerá
quieta
la
brisa
Придет
тихий
ветерок
Rumor
de
melodía.
С
шумом
мелодии.
Y
nos
darán
las
fuentes
И
источники
дадут
нам
Su
canto
de
cristal.
Свое
стеклянное
пение.
El
día
que
me
quieras
В
день,
когда
ты
полюбишь
меня
Endulzará
sus
cuerdas
Птица-певун
сладко
El
pájaro
cantor.
Зазвенит
своими
струнами.
Florecerá
la
vida
Жизнь
расцветет
No
existirá
el
dolor.
Боль
не
будет
существовать.
La
noche
que
me
quieras
В
ночь,
когда
ты
полюбишь
меня
Desde
el
azul
del
cielo,
С
голубого
неба,
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar.
Будут
смотреть
на
нас.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo,
Сделает
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciernagas
curiosas
que
verán
Любопытные
светлячки,
которые
увидят
Que
eres
mi
consuelo.
Что
ты
мое
утешение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Gardel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.