Andrés Calamaro - El huevo y la gallina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El huevo y la gallina




El huevo y la gallina
The Chicken and the Egg
Me espera una tormenta interminable
An endless storm awaits me,
Con frentes de batalla diferentes
With battlefronts so diverse.
Mi propio panorama se presenta complicado
My own panorama seems complicated,
Retirado en mi headquarter suburbial
Retreating to my suburban headquarters.
Y los árboles opinan en silencio
And the trees silently offer their opinions,
Mejor por hoy, que siga todo igual
"Better for today, let everything stay the same."
Otras veces hubo que empezar de nuevo
Other times, I had to start anew,
Pero ocurre como el huevo y la gallina
But it's like the chicken and the egg,
Laberintos y espirales, el origen y el destino
Labyrinths and spirals, the origin and the destiny.
Como la uva y el vino, son parientes muy cercanos
Like grapes and wine, they're close relatives.
Y los árboles opinan en silencio
And the trees silently offer their opinions,
Ser o no ser es igual de complicado
"To be or not to be, it's equally complicated."
Pero un blues complicado, con sencilla partitura
But a complicated blues, with a simple score.
Vida dura era la de los esclavos
Life was hard for the slaves,
Hay que dar doce compases a pensarlo
Twelve bars to think it over,
Inclusive para hoy seguir igual
Even to keep things the same today.
Y los árboles opinan que pensarlo mucho, me puede hacer mal
And the trees whisper, "Thinking too much can harm you,"
Porque todo sigue y sigue, no hay debate posible
Because everything goes on and on, there's no debate.
Cambiarlo demasiado es complicado
Changing it too much is complicated.
Habrá que tomar un calma por un día por si así los avatares tienen tienen blues
I'll take a day's calm, in case the avatars have the blues too.
Y los árboles opinan por lo bajo
And the trees murmur softly,
Ese tajo vale eso y mucho más
"That cut is worth that and much more."
Si no hay que peinar, no peinamos
If there's no need to comb, we won't comb.
Si no hay que pelear, no peleamos
If there's no need to fight, we won't fight.
Si no hay que viajar, no viajamos
If there's no need to travel, we won't travel.
Si no hay que pensar, no pensamos
If there's no need to think, we won't think.
Si no hay que cantar, no cantamos
If there's no need to sing, we won't sing.
Voy a intentar, con disimulamos
I'll try to pretend, with dissimulation.
Me espera una tormenta interminable
An endless storm awaits me,
Con frentes de batalla diferentes
With battlefronts so diverse.
Mi propio panorama se presenta complicado
My own panorama seems complicated,
Retirado en mi headquarter suburbial
Retreating to my suburban headquarters.
Y los árboles opinan en silencio
And the trees silently offer their opinions,
Mejor por hoy, que siga todo igual
"Better for today, let everything stay the same."
Otras veces hubo que empezar de nuevo
Other times, I had to start anew,
Pero ocurre como el huevo y la gallina
But it's like the chicken and the egg,
Laberintos y espirales, el origen y el destino
Labyrinths and spirals, the origin and the destiny.
Como la uva y el vino, son parientes muy cercanos
Like grapes and wine, they're close relatives.
Y los árboles opinan en silencio
And the trees silently offer their opinions,
Ser o no ser es igual de complicado
"To be or not to be, it's equally complicated."
Un blues complicado, con sencilla partitura
A complicated blues, with a simple score.
Vida dura era la de los esclavos
Life was hard for the slaves,
Hay que dar doce compases y pensarlo
Twelve bars to think it over,
Inclusive para hoy seguir igual
Even to keep things the same today.
Y los árboles opinan que pensarlo demasiado, me puede hacer mal
And the trees whisper, "Thinking too much can harm you,"
Porque todo sigue y sigue, no hay debate posible
Because everything goes on and on, there's no debate.
Cambiarlo demasiado es complicado
Changing it too much is complicated.
Habrá que tomar un calma por un día por si así los avatares tienen tienen blues
I'll take a day's calm, in case the avatars have the blues too.
Y los árboles opinan por lo bajo
And the trees murmur softly,
Ese tajo vale eso y mucho más
"That cut is worth that and much more."
Si no hay que peinar, no peinamos
If there's no need to comb, we won't comb.
Si no hay que pelear, no peleamos
If there's no need to fight, we won't fight.
Si no hay que viajar, no viajamos
If there's no need to travel, we won't travel.
Si no hay que pensar, no pensamos
If there's no need to think, we won't think.
Si no hay que cantar, no cantamos
If there's no need to sing, we won't sing.
Voy a intentar
I'll try.
Si no hay que peinar, no peinamos
If there's no need to comb, we won't comb.
Si no hay que pelear, no peleamos
If there's no need to fight, we won't fight.
Si no hay que viajar, no viajamos
If there's no need to travel, we won't travel.
Si no hay que pensar, no pensamos
If there's no need to think, we won't think.
Si no hay que cantar, no cantamos
If there's no need to sing, we won't sing.
Pues voy a intentar, con disimulamos
Well, I'll try to pretend, with dissimulation.
Si no hay que peinar, no peinamos
If there's no need to comb, we won't comb.
Si no hay que pelear, no peleamos
If there's no need to fight, we won't fight.





Авторы: andrés calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.