Andrés Calamaro - El tercio de los sueños - Jamón del medio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El tercio de los sueños - Jamón del medio




El tercio de los sueños - Jamón del medio
One Third of Dreams - Middle Ham
Tenias el vestido mas horrible de todo el tendido.
You had the most horrid dress of all in the bullring.
Yo trataba de llamarte la atención,
I was trying to get your attention,
De algún modo oportuno.
In an opportune way.
Pero tu solo tenias ojos para
But you only had eyes for
El joven matador de toros.
The young bullfighter.
El tercio de los sueños se había
The third of dreams had
Terminado para mi.
Ended for me.
No me digas que es muy pronto,
Don't tell me that it's too early,
Son las 7 de la tarde aquí en España.
It's 7 in the afternoon here in Spain.
No me extraña que seas así,
It doesn't surprise me that you're like this,
Y te rías de mi otra vez.
And laugh at me again.
No me tengas piedad porque soy de verdad y me puede hacer mal.
Don't have mercy on me because I'm real and it can hurt me.
Algunas veces vengo a ver los toros muy tranquilamente.
Sometimes I come to see the bulls very calmly.
Me siento en el tendido y no me falta un farias entre los dientes.
I sit in the stands and don't miss a smoke between my teeth.
Pero aquella tarde resulto distinta a cualquier otro San Isidro.
But that afternoon turned out differently than any other San Isidro.
El tercio de los sueños se había terminado para mi.
The third of dreams had ended for me.
Es que tu no te das cuenta,
It's just that you don't realize,
Tu mirada inocente no me engaña,
Your innocent look doesn't fool me,
No me extraña que seas así
It doesn't surprise me that you're like this
Y te quedes conmigo otra vez.
And you'll stay with me again.
Si hoy me dices que si,
If you say yes today,
Bajo al ruedo por ti a matar a la res.
I'll go down to the ring to kill the bull for you.
A veces siento que me hago viejo,
Sometimes I feel like I'm getting old,
Muy rápidamente,
Very fast,
Desde que colgué mis años salvajes en un clavo en tu frente.
Since I hung my wild years on a nail on your forehead.
Porque aquella tarde resulto distinta a cualquier otro San Isidro.
Because that afternoon turned out differently than any other San Isidro.
El tercio de los sueños tiene dueño, siempre suele ser así.
The third of dreams has an owner, it's always like that.
Hay un hombre que recuerda aunque la memoria muerde y no le engaña,
There's a man who remembers even though the memory bites and doesn't fool him,
En la tela de araña cayo y la mantis ya se lo comió,
In the spider's web he fell and the mantis ate him,
No le tuvo piedad y después de jugar se lo desayuno.
It had no mercy on him and after playing with him, it ate him for breakfast.





Авторы: andrés calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.