Andrés Calamaro - El tercio de los sueños - Jamón del medio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El tercio de los sueños - Jamón del medio




Tenias el vestido mas horrible de todo el tendido.
У тебя было самое ужасное платье во всей одежде.
Yo trataba de llamarte la atención,
Я пытался привлечь твое внимание.,
De algún modo oportuno.
Как-то своевременно.
Pero tu solo tenias ojos para
Но у тебя были только глаза, чтобы
El joven matador de toros.
Молодой Матадор Быков.
El tercio de los sueños se había
Треть снов была
Terminado para mi.
Для меня все кончено.
No me digas que es muy pronto,
Не говори мне, что это слишком рано.,
Son las 7 de la tarde aquí en España.
Сейчас 7 вечера здесь, в Испании.
No me extraña que seas así,
Неудивительно, что ты такой.,
Y te rías de mi otra vez.
И ты снова смеешься надо мной.
No me tengas piedad porque soy de verdad y me puede hacer mal.
Не жалей меня, потому что я настоящий, и это может сделать меня плохим.
Algunas veces vengo a ver los toros muy tranquilamente.
Иногда я прихожу к быкам очень спокойно.
Me siento en el tendido y no me falta un farias entre los dientes.
Я сижу на лежанке, и у меня не хватает Фариаса между зубами.
Pero aquella tarde resulto distinta a cualquier otro San Isidro.
Но в тот день я оказался не таким, как любой другой святой Исидро.
El tercio de los sueños se había terminado para mi.
Треть снов для меня закончилась.
Es que tu no te das cuenta,
Это то, что ты не понимаешь.,
Tu mirada inocente no me engaña,
Твой невинный взгляд не обманывает меня.,
No me extraña que seas así
Неудивительно, что ты такой.
Y te quedes conmigo otra vez.
И ты снова останешься со мной.
Si hoy me dices que si,
Если сегодня ты скажешь мне, что если,
Bajo al ruedo por ti a matar a la res.
Я спущусь за тобой, чтобы убить говядину.
A veces siento que me hago viejo,
Иногда мне кажется, что я старею.,
Muy rápidamente,
Моментом,
Desde que colgué mis años salvajes en un clavo en tu frente.
С тех пор, как я повесил свои дикие годы на гвоздь у тебя на лбу.
Porque aquella tarde resulto distinta a cualquier otro San Isidro.
Потому что в тот день я оказался не таким, как любой другой святой Исидро.
El tercio de los sueños tiene dueño, siempre suele ser así.
У трети снов есть хозяин, всегда так бывает.
Hay un hombre que recuerda aunque la memoria muerde y no le engaña,
Есть человек, который помнит, хотя память кусает и не обманывает его,
En la tela de araña cayo y la mantis ya se lo comió,
В паутине он упал, и богомол уже съел его,
No le tuvo piedad y después de jugar se lo desayuno.
Он не пощадил ее и после игры принес ей завтрак.





Авторы: andrés calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.