Andrés Calamaro - El Tercio de los Sueños - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - El Tercio de los Sueños




El Tercio de los Sueños
Треть снов
Tenías el vestido más horrible de todo el tendido
На тебе было самое ужасное платье на всей арене
Yo trataba de llamarte la atención de algún modo oportuno
Я пытался привлечь твое внимание как-нибудь удачно
Pero sólo tenías ojos para el joven matador de toros
Но ты смотрела только на молодого матадора
El tercio de los sueños ya se había terminado para
Треть моих снов уже закончилась
No me digas que es muy pronto
Не говори, что еще слишком рано
Son las siete de la tarde aquí en España
Сейчас семь вечера, здесь, в Испании
No me extraña que seas así
Не удивительно, что ты такая
Y te rías de otra vez
И снова смеешься надо мной
No me tengas piedad
Не жалей меня
Porque soy de verdad y me puede hacer mal
Потому что я настоящий, и это может мне навредить
Algunas veces vengo a ver los toros muy tranquilamente
Иногда я прихожу посмотреть корриду, совершенно спокойно
Me siento en el tendido y no me falta un farias entre los dientes
Сажусь на трибуне с сигаретой в зубах
Pero aquella tarde resultó distinta a cualquier otro San Isidro
Но тот вечер оказался не похож на любой другой праздник Сан-Исидро
El tercio de los sueños se había terminado para
Треть моих снов закончилась
Es que no te das cuenta
Ты просто не понимаешь
Tu mirada inocente no me engaña
Твой невинный взгляд меня не обманывает
No me extraña que seas así
Не удивительно, что ты такая
Y te quedes conmigo otra vez
И снова остаешься со мной
Si hoy me dices que
Если сегодня ты скажешь "да"
Bajo al ruedo por ti a matar a la res
Я спущусь на арену ради тебя, чтобы убить быка
A veces siento que me hago viejo muy rápidamente
Иногда я чувствую, что очень быстро старею
Desde que colgué mis años salvajes en un clavo en tu frente
С тех пор, как повесил свои дикие годы на гвоздь на твоем лбу
¿Por qué aquella tarde resultó distinta a cualquier otro San Isidro?
Почему тот вечер оказался не похож на любой другой праздник Сан-Исидро?
El tercio de los sueños tiene dueño, siempre suele ser así
У трети снов есть хозяин, так обычно и бывает
Hay un hombre que recuerda
Есть человек, который помнит
Y aunque la memoria muerde y no le engaña
И хотя память кусается и не обманывает его
En la tela de araña cayó y la mantis ya se lo comió
Он попал в паутину, и богомол его уже съел
No le tuvo piedad y después de jugar se lo desayunó
Богомол не пощадил его, и, поиграв, съел его на завтрак





Авторы: andrés calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.